+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Произносительная норма в эсперанто

  • Автор:

    Буркина, Оксана Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    234 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
1. Теория языковой нормы
1.0. Норма как социолингвистическое понятие
1.1. Внутриязыковая обусловленность нормы
1.1.1. Язык-речь. Система, норма, узус
1.1.2. Система, норма, узус в плановом языке
1.1.3. Норма 1 и норма
1.2. Социальная обусловленность нормы
1.2.1. Возникновение и развитие нормативного варианта в национальном языке
1.2.2. Функции и признаки нормативного варианта языка
1.2.3. Носитель нормативного варианта. Его социальные характеристики
1.3. Нормативное произношение и языковое сознание
1.3.1. Языковое сознание носителя языка
1.3.2. Методы изучения отношения к языку
1.4 Произносительная норма
1.4.1. Норма на фонетическом уровне
1.4.2. Письменная и устная формы языка и произносительная норма в эсперанто
1.4.3. Стили произношения
1.4.4. Процессы устной речи: редукция безударных гласных
1.5. Специфика произношения в международном языке
1.5.0. Концепции для описания языка вне рамок государства
1.5.1. Проблема произносительной нормы в международном языке
1.5.2. Речевое поведение в международной коммуникации
1.5.3. Идеальная фонетическая система международного языка
Н. С. Трубецкого
1.5.4. Проект произношения EIL: фонетическое ядро lingua franca
1.5.5. Сравнение системы Н.С. Трубецкого с системами эсперанто и EIL
2. Эсперанто
2.1. Общие сведения об эсперанто
2.1.1. Где говорят на эсперанто?
2.1.2. Количество эсперантистов
2.1.3. Эсперантист как тип носителя языка
2.1.4. Языковая общность эсперантистов. Языковая сознательность
2.1.5. Эсперантистская культура
2.2. Современный эсперанто как естественный язык
2.2.1. Сферы употребления и функциональная разработанность
2.2.3. Сфера профессионального использования
2.2.4. Эсперанто в семье и нативизация эсперанто
2.2.5. Наличие языковых изменений
2.3. Фонологическая система в эсперанто и ее реализация
2.3.1. Система Заменгофа

2.3.1.1. План языка Заменгофа: норма Фундаменте
2.3.1.2. Устная коммуникация. Норма «Языковых ответов»
2.3.2. Постзаменгофовский период
2.3.2.1. Коппинсон: определим границы варьирования
2.3.2.2. ПАТ: нормирование аллофонов
2.3.3. Современный этап: неозаменгофианство
2.3.3.1. Дж. Уэллс и критерии хорошего произношения
2.3.3.2. Б. Веннергрен
2.3.3.3. М-Т. Лоанси: попытка социолингвистического взгляда
2.3.4. Языковая политика в сообществе
2.3.4.1. Предписание минимальной вариативности
2.3.4.2. Преподавание эсперанто
2.3.4.3. Народная языковая политика
2.4. Существует ли произносительная норма в эсперанто? Гипотеза и план исследования
3. Эксперимент на восприятие и оценку звучащих образцов речи на
эсперанто
3.1. Описание эксперимента
3.1.1. Условия проведения эксперимента
3.1.2. Шкалы оценки
3.1.3. Социальные характеристики дикторов. Родной язык диктора
3.1.4. Фонетические параметры стимульных текстов
3.1.5. Анкета для аудиторов
3.1.6. Обработка полученного материала
3.2. Результаты и анализ полученных данных
3.2.1. Рейтинг дикторов
3.2.2. Оценки дикторов по качественной шкале
3.2.3. Содержание свободного комментария
3.2.3.1. Развернутый повтор шкал
3.2.3.2. Описание аудиторами акцента диктора
3.2.3.3. Личность диктора и приписываемые ему характеристики
3.2.3.4. Появление новых оценок
4. Анализ фонетического варьирования в речи дикторов
4.1. Разброс вариативности ударных и безударных гласных «а» и «о»
4.2. Варианты реализации согласного «г»
5. Общие выводы по экспериментальной части исследования
6. Заключение
Список литературы

ВВЕДЕНИЕ
Современный мир предлагает лингвистам уникальный объект для исследования - язык эсперанто, созданный Заменгофом в 1887 г. Этот язык, который эсперантологи предпочитают называть плановым, а не искусственным, стал обретать признаки естественного языка благодаря его использованию постоянно растущим сообществом эсперантистов в разнообразных социальных контекстах. [Blanke 2001, Jansen 2007, Lindstedt 2006, Мельников 2004]. Такой путь развития эсперанто позволяет лингвистам глубже проникать в вопросы соотношения структуры и функционирования языков.
Актуальность исследования обусловлена возрастающей ролью использования нескольких национальных языков на международном уровне по сравнению с предыдущими эпохами. Существует теоретический и практический интерес к вопросу о произношении в международных языках, где пока что сохраняется ориентация на национальный стандарт, например, британский или американский для английского языка. В то же время качественное (и весьма трудоемкое) овладение национальным стандартом произношения становится нецелесообразным в связи с тем, что большинство людей, использующих английским язык, не принадлежат к этим двум нациям, а количество контактов с англичанами и американцами незначительно по сравнению с общим объемом устной коммуникации по-английски. Широко обсуждается вопрос о выработке альтернативного произносительного варианта для английского языка как международного. Так, известны предложения упрощенной фонологической системы, наиболее разработанной из которых является система Дж. Дженкинс [Jenkins 2000]. Пока английский, самый распространенный мировой язык (количество говорящих оценивается от 1,5 до 2-х млрд.), находится в поиске
словарь 2000: 351]. При широком понимании в это понятие включаются правила употребления фонем и правила произношения аллофонов фонем, при более узком - только правила, касающиеся фонемного состава слов. По мнению Л. А. Вербицкой наиболее целесообразно понимание орфоэпии как нормативной реализации сегментных единиц (фонем) и суперсегментных единиц (ударение, интонация), тогда как правила произношения аллофонов определяются орфофонией [Вербицкая 2001: 20]. Л. В. Бондарко в
определении произносительной нормы опирается на положение Р. И. Аванесова, который рассматривает литературное произношение «как совокупность правил устной речи, обеспечивающих ее единство звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке» [Бондарко 1998: 247]. В эти правила речи автор включает фонемный состав слова, реализации аллофонов в конкретных позициях, ударение, интонацию.
Л. А. Вербицкая указывает на то, что понимание объема явлений, включаемых в орфоэпию и орфофонию, разнится в Ленинградской и Московской фонологических школах [Вербицкая 2001]. Различия связаны с разницей в понимании фонемы либо как самостоятельной автономной единицы, либо как части морфемы. Во втором случае к области орфоэпии будут относиться и позиционные чередования, считающиеся вариантами одной фонемы по МФШ. Мы присоединяемся к понимаю ЛФШ, при котором в орфоэпию включаются нормативные реализации фонемного состава слова и места ударения в нем. В орфофонию же входят правила произношения аллофонов фонем, частный способ реализации словесного ударения, что в большой степени представляет собой отражение вариаций, порождаемых социумом. Например, различие в произнесении слов «дверь» или «дьверь» относится к орфоэпическому, а качество гласного в слове сок (закрытое, с дифтонгоидным переходом или открытое) — к орфофоническому. Л. А. Вербицкая отмечает, что орфофоническая вариативность связана с общими признаками системы. Например, в русском языке нет

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.401, запросов: 967