+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте : на материале английского и русского языков

  • Автор:

    Чакалова, Элина Павловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    205 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1 Концепт как репрезентация национальной языковой
картины мира
1.1 Языковая картина мира как феномен когнитивной системы
1.2 Лингвокультурное понимание концепта
1.3 Национально-культурная специфика концептосферы
1.4 Лингвистические и экстралингвистические средства репрезентации концепта
1.5 Художественный текст как транслятор национальной
языковой картины мира
Выводы
2 Лексико-семантические средства реализации концептов греческой культуры в языке английских художественных текстов
2.1 Лингвокультурные особенности формирования
концепта «путешествие» в английской языковой картине мира
2.2 Имя собственное как ключевое слово концепта
«путешествие» греческой языковой картины мира
2.3 Вербализация концепта «путешествие» в английской
языковой картине мира
2.4 «Гостеприимство» - национально-культурный концепт
греческой картины мира
Выводы
3 Национальный характер в языковой картине мира
3.1 Лексические средства описания греческого национального характера в английском художественном тексте
3.2 Реалии греческой культуры в английском
художественном тексте
3.3 Лексические средства описания английского национального характера в языке английского художественного текста
3.4 Соотношение языковой репрезентации английской и греческой
картин мира в пространстве английского художественного текста
Выводы
Заключение
Библиографический список
Приложения
Проблема концептуализации национальной картины мира средствами языка иной культуры представляет особый интерес для лингвистов, лингвокультурологов, психологов, философов и антропологов.
Настоятельная потребность в разработке понятия «греческая картина мира» в языке художественного текста объясняется необходимостью осмыслить ситуацию поливариантности сосуществующих в этой области позиций и ситуацию последовательно сменяющих друг друга парадигм. При этом понимание картины мира может опираться на источники двух типов: на описания, произведенные изнутри общества, имеющего эту картину мира («самоописание») и на «иноописания», произведенные внешними наблюдателями (Д.С. Раевский 1995: 209), в данном случае популярными английскими писателями. Актуальность изучения греческой национальной картины мира, репрезентированной в современных английских произведениях, связана с недостаточным научным описанием языковых средств, выражающих национальную специфику греческого этноса. В современной науке еще не определена модель организации взаимоотношений греческой и английской культур в художественном тексте, этим в значительной мере и определен выбор темы данной диссертационной работы.
Актуальность работы определяется необходимостью освещения на языковом материале художественных текстов проблем концептуализации национального характера, что позволяет выявить некоторые особенности греческой национальной картины мира в мировосприятии английских писателей, выделяя при этом концепты «путешествие» и «гостеприимство», имеющие высокую социальную значимость и играющие особую роль в межкультурном общении в настоящее время.
Объектом исследования выступают языковые единицы, функционирующие в английском художественном тексте и формирующие греческую картину мира.

компетенции - часть интеллекта / менталитета речевых партнеров. Они распространяется только на воспитанников своей культуры, за пределами которой, внутри зданий других культур, этим знаниям языковых личностей надо обучать специально как внешним знаниям.
Когнитивные артефакты - это физические объекты, сотворенные человеком, с целью помочь, повысить или увеличить сознание. Примерами когнитивным артефактам могут послужить: резинка, обвязанная вокруг пальца как напоминание о чем-то, календарь, список продуктов и компьютер. В современном мире многие когнитивные артефакты опираются на литературу и опыт.
Каждодневные задачи, такие как приготовление пищи, вовлекают в себя постоянный процесс создания и использования когнитивных артефактов. Kirsch (1995) ссылается на систематическое создание и использование пространственной структуры в расположении домашних принадлежностей и ингредиентов приготовления, как на разумное использование пространства. Здесь организация артефактов есть сам когнитивный артефакт.
Norman (1993) в определение когнитивного артефакта включает как ментальные, так и физические элементы.
Действительная теория рассматривает слова и концепты как сильные психологические инструменты, которые организовывают мысль и делают когнитивные процессы возможными. С этой точки зрения язык становится основной системой когнитивных артефактов, а когнитивные артефакты абсолютным фундаментом человеческого сознания и всего, что означает быть человеком.
Если кто-то концентрируется на продуктах когнитивной деятельности, когнитивные артефакты усиливают человеческие способности. Калькулятор усиливает способность делать вычисления, записав то, что надо запомнить, при этом, усиливает память. Cole и Griffin (1980) отмечают, что это не совсем правильно. Когда человек запоминает что-то, записывая это и читая позже, его память вовсе не усиливается. Скорее, он использует различный набор

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.218, запросов: 967