+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурный типаж "американский адвокат"

  • Автор:

    Гуляева, Евгения Вячеславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    177 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа «американский адвокат»
1.1. Правовая система в США
1.2.Дефиниционные признаки лингвокультурного типажа «американский адвокат»
Выводы к главе 1
Глава 2. Образные характеристики лингвокультурного типажа «американский адвокат»
2.1.Внешний облик, гендерная принадлежность и место жительства американского адвоката
2.2. Происхождение и образование американского адвоката
2.3. Сфера деятельности и окружение американского адвоката
2.4.- Сфера досуга и семейное положение американского адвоката
2.5. Коммуникативное поведение американского адвоката
Выводы к главе 2
Глава 3. Ценностные характеристики лингвокультурного типажа
«американский адвокат»
3.1. Оценка поведения американского адвоката в произведениях художественной литературы и кинематографии
3.2. Оценка поведения американского адвоката в смеховых текстах
3.3. Оценка поведения американского адвоката в индивидуальном сознании
Выводы к главе 3
Заключение
Библиография

Данная работа выполнена в русле лингвокультурологических исследований. Объектом изучения является типаж «американский адвокат», в качестве предмета анализа рассматриваются понятийные, образные и ценностные характеристики данного типажа.
Актуальность темы обусловлена следующими моментами: 1)
моделирование лингвокультурных типажей относится к числу перспективных направлений современной антропологической лингвистики, однако остаются дискуссионными многие вопросы этой области лингвистического .знания, в частности разновидности типажей, приемы их описания, этнокультурная и социокультурная специфика типажей и др.; 2) американская система правосудия представляет собой сложный социальный механизм, в котором существенную роль играет адвокатура, при этом в лингвокультурологии еще не было выполнено исследований, посвященных типажу «американский адвокат»; 3) понимание специфики коммуникативного поведения американских адвокатов будет способствовать оптимизации межкультурного общения между носителями русского и английского языков.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: типаж «американский адвокат» представляет собой особую разновидность обобщенных представлений о личности - профессиональный типаж — и характеризуется определенными понятийными, образными и ценностными признаками в коллективном и индивидуальном сознании носителей американской лингвокультуры.
Целью исследования является комплексная характеристика лингвокультурного типажа «американский адвокат». Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1) определить конститутивные признаки профессионального лингвокультурного типажа;
2) установить понятийные характеристики лингвокультурного типажа «американский адвокат»;
3) описать образные характеристики данного типажа;
4) выявить ценностные характеристики рассматриваемого типажа.
Материалом исследования послужили данные выборки из толковых и
юридических словарей и справочников, текстов современной американской художественной литературы, смеховых текстов и художественных фильмов, а также данные опроса информантов. В качестве единицы анализа рассматривался текстовый фрагмент, в котором было зафиксировано обозначение или описание типажа «американский адвокат». Всего проанализировано около 5000 таких текстовых фрагментов. Опрошено более 300 информантов - студентов и сотрудников Северного Иллинойского университета и Колумбийского колледжа, штат Иллинойс (США).
В работе используются следующие методы анализа: понятийное моделирование, дефиниционный, интерпретативный анализ, интроспекция и опрос информантов.
. Научная новизна работы заключается в установлении конститутивных признаков профессионального лингвокультурного типажа, в определении и описании понятийных, образных и ценностных характеристик типажа «американский адвокат».
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование вносит вклад в развитие теории лингвокультурных типажей, уточняя характеристики профессионального типажа применительно к лингвокультуре США.
Практическая ценность выполненного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в курсах языкознания,

«When I think of an American lawyer I imagine men in black, grey, brown suits and a tie with hair slicked back and women in a skirt and jacket outfit with hair pulled back in a bun or a ponytail». «Когда я думаю об американском адвокате, я представляю себе мужчин в черных, серых, коричневых костюмах с галстуком, волосы приглажены назад, женщины в костюме, состоящем из юбки и пиджака, волосы зачесаны в пучок или хвост» (перевод наш — Е.Г.).
Возраст также является элементом внешности. Для лингвокультурного типажа «американский адвокат» он не имеет значения и указывается факультативно. Однако, существует стереотипное представление, что адвокаты преимущественно люди среднего возраста. Многие опрашиваемые информанты даже часто объясняли в своих сочинениях, почему они так считают:
«When I think of a lawyer I see a person of about 35-40 years old (because it takes about 7 to 8 years to become a lawyer, then you need some work experience)». «Когда я думаю об адвокате, я представляю человека 35-40 лет (потому что 7-8 лет уходит только на то, чтобы стать адвокатом, а еще нужен опыт работы)» (перевод наш - Е.Г.).
«They are always in their late 30’s early 40’s, balding (except for the women), and somewhat overweight». «Им всегда около 40 лет, они лысеют (за исключением женщин), и немного полноваты» (перевод наш - Е.Г.).
«I believe his age might be around 36-38». «Мне калсется, его возраст около 36-38 лет» (перевод наш - Е.Г.).
Как было сказано выше, женщина-адвокат встречается редко в художественной литературе. Возможно, поэтому в представлении американцев адвокат - белый мужчина. Это видение широко распространено в художественной литературе и художественных фильмах. Американская машина масс медиа старательно поддерживает представление средних американцев о том, у кого власть в стране. Чем сильнее стереотип принадлежности власти состоятельным белым мужчинам, тем парадоксальнее выглядела ситуация с

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.184, запросов: 967