+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Категория препозициональности в русском, английском и новогреческом языках

Категория препозициональности в русском, английском и новогреческом языках
  • Автор:

    Толстикова, Ирина Олеговна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    148 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1Л Препозициональность: дескриптивная характеристика и основные пути исследования 
1.2 Словообразовательные модели выражения категории препозициональности


ГЛАВА 1. ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ПРЕПОЗИЦИОНАЛЬНОСТИ (НАЧИНАТЕЛЬНОСТИ) И СПОСОБЫ ЕЕ

ВЫРАЖЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

1Л Препозициональность: дескриптивная характеристика и основные пути исследования

1.2 Словообразовательные модели выражения категории препозициональности

1.3 Лексико-семантический потенциал препозициональности


Выводы
ГЛАВА 2. ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ПРЕПОЗИЦИОНАЛЬНОСТИ (НАЧИНАТЕЛЬНОСТИ) В АНГЛИЙСКОМ

И НОВОГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКАХ

2.1. Дескриптивные характеристики обозначения препозиции

. 2.2. Частицы и их роль в передаче значения препозициональности

2.3. Лексико-семантическая характеристика категории препозициональности


2.4 Синтактико-семантическая характеристика выражения категории
препозициональности
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Настоящая работа представляет собой ономасиологическое исследование, посвященное описанию и анализу способов обозначения препозицио-нальности в русском, английском и новогреческом языках. Она ставит своей целью изучить средства номинации, используемые и создаваемые для именования фазы препозициональности, т.е. отправного момента действия, процесса, состояния.
Под фазовостью действия (ФД) понимается возможность представить его протекание в отдельные моменты его развития и дать этим моментам соответствующую характеристику. Начальная, препозициональная фаза действия (НФД), представленная в диссертационном исследовании, определяется, как отправной момент действия, которое до этого вообще не осуществлялось. Развитие действия в целом может быть представлено своеобразной шкалой, маркирующей начальные, препозициональные и конечные точки его протекания. Во многих языках мира имеются специальные средства номинации этих точек, что в целом ярко характеризует особенности восприятия и понимания наблюдаемых процессов и, соответственно, отражающих эти процессы языковых форм.
В исследовании обозначено, как именно прерывается непрерывное, как упрощается представление действительности в языке и какие для этого используются языковые формы. Последнее связывает проводимое исследование с необходимостью выявить и отразить уровневую стратификацию этих форм, т.е. их распределение по разным языковым ярусам, а также определить специфику репрезентации интересующего нас значения, как на грамматическом, так и лексическом уровнях. В свою очередь, это ведет к возможности продемонстрировать не только сходные или же отличительные черты русского, английского и новогреческого языков при обозначении ими начинательной, препозициональной фазы глагольного действия, но и те черты сходства или, напротив, различия, которые характеризуют средства номинаций разных

уровней. В этой связи ставится вопрос о специфике грамматического значения по сравнению со словообразовательным.
В центре внимания исследования оказываются такие единицы номинации, семантическая структура которых включает значения препозициональ-ности (начала), зачина действия и которые по этой причине могут быть перефразированы оборотами "начать действие", "приступить к совершению действия". Элементарным способом фиксировать эти значения являются лексические средства, т.е. непосредственно глаголы, которые отражают понятия препозициональности (от лат. ргаероэШо - постановка впереди: в русск. -"начинать", "становиться"). В принципе можно полагать поэтому, что любой глагол, в семантической структуре которого обнаруживаются эти значения, представляет собой исконное средство выражения препозициональности. Указанная структура чаще всего обнаруживается:
а) в производных глаголах с приставками определенного типа (ср.: "запеть", "заиграть" и пр.);
б) в словосочетаниях с глаголами "приняться", "взяться", "броситься" и др. подобными (ср.: "приняться за дело", "взяться за работу", "броситься помогать" и т.п.) Процессу инвентаризации этих средств и посвящено настоящее исследование, включающее также рассмотрения подобных эквивалентов указанных единиц в английском и новогреческом языках.
В диссертации представлены результаты исследования наиболее типичных средств выражения препозициональности каждого из сравниваемых языков. Фразеологические единицы, а также другие устойчивые и идиоматические выражения остаются вне поля исследования. Под совокупностью средств обозначения начальной фазы действия понимается как составляющая номинативное поле, которое, в свою очередь, является внешним средством выражения ономасиологической категории препозициональности.
Актуальность темы определяется, с одной стороны неизученностыо данной проблемы на сравнительном материале таких разноструктурных языков, как русский, английский и новогреческий, а также возможностью уточСемантический стержень всего массива этих префиксальных деривато-ров составляют глаголы, обозначающие наступление состоянияб вскручи-ваться, вскипеть, вспетушиться, взбелениться, взбушеваться, взволноваться, взгрустить, вздуриться, взныть, взъяриться; а также глаголы речи и звука: вскликнуть, вскрикнуть - вскрикивать, вспеть - вспевать, взахаться, взгово-рить, взмолить, взвыть, взгреметь, взлаять, взреветь.
Многие из глаголов даются с пометкой "устаревшие" и "просторечные": вскликнуть, всколебать, вспеть, вспетушиться, взалкать, взахаться, взвидеть, взговорить (в поэтической речи), взгомонить, вздуриться, взнена-видеть, взревновать, взъяриться.
Ниже предлагается более подробная семантическая классификация глаголов с приставкой ВЗ- в начинательном значении:
1. Глаголы речи:
А русалка-то как взговорит ему: "Не креститься бы тебе, говорит, че-ловече, жить бы тебе со мной на веселии до конца дней..." (Тургенев);
Она было вскрикнула, да я ей погрозил и показал на задворье, в поле (Тургенев);
"Пошли, Алеша!" - взмолилась генеральша (Чехов).
2. Глаголы звучания:
Каштанка взвизгнула от восторга (Чехов);
... после могучего петушиного баса вдруг где-то совсем рядом, за сараем, во дворе жившего по соседству Аркаши Менка, мальчишеским залихватским альтом проголосил... петушок и после долго по-куриному вскудахты-вал и давился какой-то гнусной отрыжкой (Шолохов).
3. Глаголы состояния:
- Это наглость! - вскипела дочь буфетчика (Н. Островский);
Чертопханов вспыхнул, как порох от искры (Тургенев).
Бывало пойдет-от Вася с нами, ребятками, летом в речке купаться, она так вся и встрепещется (Тургенев).
4. Глаголы чувства:
никакой ответ не мог взволновать его (Л. Толстой).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.246, запросов: 967