+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурный образ детектив

  • Автор:

    Гвоздева, Анна Вячеславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Челябинск

  • Количество страниц:

    188 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГГТАВАТ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ
ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗА
1.1 Концепт как единица лингвокультурологии
1.2 Содержание понятия «лингвокультурный образ»
1.3 Национальный характер
I Соотношение понятий «лингвокультурный образ» и «языковая личность»
I 3 Соотношение понятий «лингвокультурный образ» и «этнический стереотип»
, Соотношения понятий «лингвокультурный образ» и Соотношение понятий «лингвокультурный образ» «роль» и «амплуа»
I Соотношение понятий «лингвокультурный образ» и «идеальная (модельная) личность»
1 Соотношение понятий «лингвокультурный образ» и «модальная личность»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ГЛАВА II ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА ДЕТЕКТИВ В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКАХ
2 Официальные, стилистически нейтральные
' репрезентации лингвокультурного кошх,еатг. детектив СТ'
„ Неофициальные, стилистически окрашенные
ч отр
репрезентации лингвокультзфного концепта детектив
Наименования, образованные путем трансформации
2.2.1 лексического значения, основанной на метафорической
связи
Наименования детектива, образованные путем
2.2.2 трансформации лексического значения, основанной на
метонимической связи
2 2 3 Наименования детектива, образованные путем
~ " контаминированных переносов лексического значения
2.2.4 Наименование детектива - конверсивы
Наименование детектива, образованные от
2.2.5 отглагольных существительных при помощи
аффиксации
2.2.6 Наименования по принципу прецедентности
2.2.7 Наименования - варваризмы
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ГЛАВА III ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО

ОБРАЗА ДЕТЕКТИВ
3.1 Характеристика внешности детектива
3.1.1. Характеристика внешности детектива на примере
Шерлока Холмса
3.1.2. Характеристика внешности детектива на примере Эркюля Пуаро
3.2. Особенности профессиональной деятельности и методы работы детектива
3.2.1 Особенности профессиональной деятельности и методы работы детектива на примере Шерлока Холмса
3.2.2. Особенности профессиональной деятельности и методы работы детектива на примере Эркюля Пуаро
3.3. Семейное положение детектива Лингвокультурный образ детектив в аспекте бинарной
3.4. оппозиции «свое» - «чужое». Лингвистические средства выражения этнических стереотипов
3.4.1. Лингвистические средства выражения этнических стереотипов на примере Шерлока Холмса
3.4.2. Лингвистические средства выражения этнических стереотипов на примере Эркюля Пуаро Лингвокультурный образ детектив в аспекте бинарной
3.5. оппозиции «свое» - «чужое». Характеристика речевого портрета детектива
3.5.1. Характеристика речевого портрета детектива на примере Шерлока Холмса
3.5.2. Характеристика речевого портрета детектива на примере Эркюля Пуаро
3.6. Ценностные характеристики лингвокультурного образа детектив
3.6.1. Моральные и нравственные качества детектива
3.6.2. Внешняя оценка детектива
3.6.3. Собственная оценка детектива
3.6.4. Оценка лингвокультурного образа детектив в сознании респондентов
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Данная работа выполнена в рамках лингвокультурологического направления в современном языкознании и посвящена изучению особенностей национальной лингвоментальности на примере лингвокультурного анализа образа детектива, реализованного на лексическом и дискурсивном уровнях.
Актуальность темы исследования обусловлена следующими моментами:
1) изучение и описание лингвокультурных концептов важны для понимания культурных доминант поведения, свойственных представителям определенной нации;
2) исследование типизируемой личности с позиций лингвокультурологии является недостаточно изученной областью
лингвистической науки;
3) детектив представляет собой узнаваемый образ в художественной литературе и позволяет увидеть некоторые существенные признаки ментальности, при этом концепт детектив еще не был предметом лингвистического изучения.
Изучение лингвокультурных образов, или типажей является актуальной темой исследования на современном этапе изучения лингвокультурологии и лингвоперсонологии. Самыми значимыми
исследованиями в этой области мы считаем работы. В.И. Карасика, Е.А. Ярмаховой «Лингвокультурный типаж «английский, чудак» (Волгоград, 2005), В.И. Карасика («русский интеллигент», Волгоград, 2005) и
0;А! Дмитриевой*«Лингвокультурные типажи.России и Франции XIX века»-(«гусар», «казак», «декабрист», «светский'москвич», «светский парижанин», «буржуа», «гризетка», «французский модник», Волгоград, 2007). Осуществлено изучение следующих лингвокультурных типажей: Л.П. Селиверстова («звезда Голливуда», Волгоград, 2007), О.В. Лутовинова
Модальная личность описывается этнологами как собирательная личность, которая воплощает в себе особенности, черты характера и психологические характеристики, присущие большинству взрослых членов данной нации. Модальной личностью является тип, к которому относятся большинство членов данного общества. В свою очередь, национальный характер связан с частотой распространения определенных типов личности данного общества [Лурье 1998: 70,71]. Модальная личность выступает как своего рода усредненный характер отдельной культуры [Платонов 2007: 39]. При выделении лингвокультурного типажа, мы говорим не о личности с комплексом психологических черт, имеющих более и менее широкое распространение среди членов данного общества, а о личности, являющейся значимой для всех членов данного общества.
Итак, подытожив вышесказанное, сделаем следующий вывод о содержании понятия «лингвокультурный образ». Лингвокультурный образ -это не эталон или образец (в отличие от модельной личности) и не наиболее распространенный психологический тип (в отличие от модальной личности), а определенный символ культуры (лингвокультурны й концепт), вымышленный или невымышленный персонаж, обладающий значимостью для единой лингвокультурной среды и в то же время формирующий понимание основных особенностей нации у представителей других лингвокультур (в этом аспекте соотносится с этническим стереотипом).
Понятие «лингвокультурный образ» определяется путем установления соотношений между исследуемым и. смежными по значению понятиями литературоведения, психологии, социологии и лингвокультурологии. Определения, смежных по значению понятий можно представить в виде следующей таблицы:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967