+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Компоненты восприятия речевого поведения : на материале русского и немецкого языков

Компоненты восприятия речевого поведения : на материале русского и немецкого языков
  • Автор:

    Анненкова, Дарья Вячеславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    242 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2.1 Роль мотивации в процессе речевой деятельности 
1.2.2 Основы теории порождения речевого высказывания


ОГЛАВЛЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I

ВОСПРИЯТИЕ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ

1.1 Проблемы описания речи

1.2 Эмоциональная основа речи

1.2.1 Роль мотивации в процессе речевой деятельности

1.2.2 Основы теории порождения речевого высказывания

1.2.3 Роль интонации в процессе порождения и восприятия



1.3 Комплексный характер восприятия звучащей речи
1.3.1 Восприятие содержательной стороны высказывания
1.3.2 Формальные признаки звучащей речи как компонент
восприятия
1.3.2.1 Темпоральные параметры речи
1.3.2.2 Ритмические параметры в процессе восприятия
звучащей речи
1.3.2.2.1 Восприятие человеком феномена ритма
1.3.2.2.2 Речевой ритм и его функции
1.3.2.2.3 Единицы речевого ритма
1.3.2.3 Мелодические параметры речи
1.3.3 Явления хезитации в процессе восприятия речи:
паузы хезитации, повторы-хезитации, фальстатры
1.4 Паралингвистические средства. Определение
понятия
1.4.1 Паралингвистические параметры звучащей речи
1.4.2 Непроизносительные паралингвистические средства..
ВЫВОДЫ

ГЛАВА II
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
2.1 Условия проведения эксперимента и описание
практического материала
2.2 Процедура проведения эксперимента
2.2.1 Процедура проведения психолингвистического
эксперимента
2.2.2 Методика проведения аудитивного анализа
2.3 Общая характеристика формальных признаков
русской и немецкой звучащей речи
2.3.1 Общая характеристика темпоральных показателей
русской и немецкой спонтанной речи
2.3.2 Ритмические параметры спонтанной русской и
немецкой звучащей речи
2.3.3 Мелодические параметры спонтанной русской и
немецкой звучащей речи
2.3.4 Анализ прочих.формальных признаков речи:
повторов, повторов-хезитаций, фальстартов и пауз хезитации
2.4 Характеристика русской и немецкой речи с точки
зрения восприятия
2.4.1 Темпоральная характеристика русской и немецкой
речи как компонента восприятия
2.4.2 Ритмические параметры в восприятии русской и
немецкой речи
2.4.2.1 Тенденции акцентного распределения в ритмических группах с одним акцентным слогом
2.4.2.2 Тенденции акцентного распределения в ритмических группах с двумя акцентными слогами
2.4.2.3 Тенденции акцентного распределения в ритмических

группах с тремя акцентными слогами
2.5.3 Мелодические параметры речи с точки зрения
характера восприятия
2.5.3.1 Мелодические параметры и акцентное распределение
в РГ1 с точки зрения характера восприятия
2.5.3.2 Анализ мелодических параметров в РГ с двумя акцентными слогами
2.6 Повторы, повторы-хезитации, паузы хезитации,
фальстарты в процессе восприятия речи
2.7 Паралингвистические средства в процессе восприятия
родной и неродной речи
2.7.1 Паралингвистические признаки экспериментальной
русской речи
2.7.2 Паралингвистические признаки экспериментальной
немецкой речи
2.8 Взаимовлияние компонентов восприятия
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

сводится лишь к анализу физического сигнала (акустического или оптического). Значительную роль в процессе интерпретации сообщения играют ранее полученные знания о мотивации, намерении и целях адресанта и адресата. В настоящее время1 интерпретация сообщения представляет собой результат активной деятельности адресата (перевод мой - Д.А.) [Потапова, Потапов, 2011, с. 104].
Лингвистический подход к восприятию речи находит своё отражение в исследованиях лексической стороны высказывания. Поскольку изучение восприятия лексических единиц не входит в задачи настоящего исследования, мы лишь кратко остановимся на проблеме значения слова. Значение слова непосредственно связано с его формой, в которой оно воплощается. И;М. Кобозева пишет по этому поводу: «Рассуждать о значении самом по себе, в отрыве от его носителя, практически невозможно, поскольку значение — сущность, идеальная, не данная нам в непосредственном наблюдении. Носителем значения; выступает знак -сущность, в отличие от значения материально-идеальная» [Кобозева, 2000, с. 30]:
Проблема восприятия лексической стороны высказывания ставилась в трудах многих учёных.. Ещё 3; Фрейд, подчёркивая воздействующий характер слова, писал: «...слова и магия изначально были едины, и даже в наши дни большая часть магической силы слов не утрачена. С помощью слов человек; может подарить другому величайшее счастье или ввергнуть его в отчаяние, с помощью слов учитель передает ученику свои знания, с помощью слов; оратор увлекает за собой аудиторию и предопределяет ее суждения и; решения. Слова вызывают эмоции и, в целом, являются средством, с помощью которого мы оказываем влияние на наших близких» [Фрейд, 1989, с. 448]. Слова имеют огромное значение. Но чтобы выяснить, каким образом слова «укладываются» в нашем сознании, чтобы «подарить другому величайшее счастье или ввергнуть его в отчаяние», необходимо обратиться к проблеме самого слова, и его значения, понять, каким образом

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.320, запросов: 967