+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Номинативно-метафорическое поле концепта "соматическое пространство" в русской и немецкой языковой картине мира

Номинативно-метафорическое поле концепта "соматическое пространство" в русской и немецкой языковой картине мира
  • Автор:

    Лаврищева, Екатерина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Елец

  • Количество страниц:

    256 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Степень изученности соматической лексики в языках разных типов 
,НЕМЕЦКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА ,	54


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АНАЛИЗА СОМАТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИР А

1.1. Степень изученности соматической лексики в языках разных типов


1.2. Интерпретация ключевых терминов «соматизм», «соматическое пространство», «культурный код»
1.3. Изучение соматической лексики с позиций моделирования, структуры и состава соматического пространства в русском и немецком языках

Выводы по первой главе


ГЛАВА 2. СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА СФЕРЫ «ПЕРЦЕПТИВНОЕ И ЧУВСТВЕННОАКСИОЛОГИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО» В РУССКОЙ И

,НЕМЕЦКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА , 54

2.1. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента

«Пространство вокруг человека»


и * < / ,1 ' . / ‘ 1
2.2. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента «Время».;’ 67 » >1
2.3. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента
«Количество»
2.4. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента
«Пространство внешнего облика человека»
2.4.1. Эстетика физических параметров облика человека
2.4.2. Эстетика восприятия соматического облика человека
2.5. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента
«Эмоциональное пространство»
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА СФЕРЫ «БИОЛОГИЧЕСКОЕ И СОЦИАЛЬНОЕ ПРО-
СТРАНСТВО» В РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

3.1 .Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента «Возраст»
3.2. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента «Межличностные отношения»
3.3. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента «Трудовая
деятельность»/«Деяния человека»
Выводы по третьей главе
ГЛАВА 4. СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА СФЕРЫ «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-РЕЧЕВОЕ ПРОСТРАНСТВО» В РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
4.1. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента «Языковая деятельность человека»
4.2. Соматическая репрезентация когнитивного фрагмента «Интеллектуальная деятельность человека»
Выводы по четвертой главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
С изменением парадигмы гуманитарного знания в сторону антропоцентризма в число актуальных направлений исследования выдвигаются работы о взаимовлиянии и взаимодействии языка и мышления, языка и культуры. Основными направлениями, формирующимися в рамках данной парадигмы, являются когнитивная лингвистика и лингвокультурология, возникшие в рамках когнитивной науки.
За последнее время лингвистика значительно расширила круг изучаемых объектов и явлений, и одним из них стало человеческое тело. Соматическая лексика представляет собой один из наиболее важных и когнитивно значимых участков любого языка, анализируя который можно проследить формирование и развитие когнитивного опыта человека [Кимов 2010: 3], так как с ее помощью можно описывать не только биологическое состояние человека, физическое восприятие, физические состояния и реакции на внешние и внутренние воздействия, но и дать характеристику, портрета человека, его интеллектуальной дея- ;>'
1 - 1,1 >1 < г ' >' " : 17*'
тельности, эмоционального состояния, описать речеповеденческую, речемыслительную, социальную сферы.
| I I» 1| 1 * у , 1 ' * 1 I 4 I V /
Несмотря на достаточно большое количество работ, посвященных аналй- > зу соматической лексики и фразеологии, монографическое исследование номинативно-метафорического поля концепта «соматическое пространство» в русской и немецкой языковой картине мира (далее ЯКМ) с лингвокогнитивной и лингвокультурологической точек зрения еще не предпринималось. Таким образом, актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки теоретических положений когнитивной лингвистики при изучении соматизмов не только как знаков собственно языкового и культурного уровня, но и как единиц, раскрывающих антропоцентрическое пространство - смежные области (интеллект, межличностные отношения, эмоции, трудовую деятельность И Т.Д.). Исследование ЯКМ двух и более языков выходит за рамки сопоставительных исследований их различных уровней, так как касается проблем концептуализации и репрезентации высших обобщений познавательной деятельности человека как мыслящего существа.

сознания, которая хранится в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде [Бабушкин 2001: 53].
А.А. Залевская, выделяя концепт как достояние индивида (концепт,щц) и концепт как инвариант (концепт„„в), подчеркивает, что термин «концепт» следует применять только тогда, когда речь идет о концепте как достоянии индивида. В этом случае концепт дефинируется как «спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни человека
Рассматривая концепт как достояние индивида, следует обратить внимание, на то, что противопоставление объективного и субъективного не имеет смысла, так как объективное всегда преломляется через субъективное. А.А. Потебня говорил о
' Ч Ц
том, что посредством мысли нельзя передать другому человеку свои мысли, а можно лишь пробудить его собственные [Потебня 1999: 152], однако языковое общение все же предполагает определенный уровень стандартизации знаний, ту или иную степень овладения ими всеми участниками коммуникации как членами культурной, национальной, территориальной, социальной, профессиональной и другой общности людей, то есть коллективного знания. И.А. Стернин отмечает, что представление любого человека о конкретном предмете индивидуально, однако в этом индивидуальном представлении присутствует некая надындивидуальная, общая для всех говорящих часть, которая может быть передана в слове [Стернин 1979: 133]. Познание окружающего мира человеком основывается на собственном опыте (практическом, ментальном, вербальном) взаимодействия с ним и, следовательно, всегда индивидуально, поэтому, как отмечает Н.Н. Болдырев, «индивидуальность знания у отдельного человека проявляется в индивидуальном характере количественного и содержательного показателей уровня усвоения коллективного

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.188, запросов: 967