+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивная интерпретация семантико-мотивационных отношений : на примере анализа "территориальных" значений этимологических гнезд -гран- и -меж(∂)- в русском языке

  • Автор:

    Попова, Екатерина Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    181 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Реконструкция глубинной семантики как метод лингвистического исследования
1.1. Метод реконструкции: от семантики к «глубинной» семантике
1.2. О противопоставлении представления и понятия в когнитивной реконструкции
1.3. Некоторые методические установки когнитивной реконструкции..
Глава 2. Семиотические особенности слов граница и межа в современном русском языке. Наивные представления о территориальной границе
в современном языковом сознании носителей русского языка
2.1. Семантическое наполнение понятия граница в современном русском языке
2.2. Синтаксические особенности основных репрезентантов понятия территориальной границы
2.3. Прагматические компоненты основных репрезентантов понятия
территориальной границы
Глава 3. Внешняя реконструкция: выявление базовых семантических импульсов в праславянских основах *graп- и *теф
3.1. Югапь: вегетативная уэ. пространственная семантика
3.2. *Меф'а: инверсия центра и периферии (динамическая модель пространства )
Глава 4. Внутренняя реконструкция как инструмент выявления разнообразия семантических потенций в этимологических гнездах корней гран- и меж
4.1. Грань и граница: несколько моделей маркирования присваиваемого пространства по данным диалектов
4.2. Межа: специальный и локальный аспекты

Глава 5. Контекстуальный анализ репрезентантов территориальных семантических объединений этимологических гнезд корней гран- и меж-: ретроспективный аспект
5.1. От грани к границе: историческая перспектива понятия маркера территориального присвоения по данным письменных источников
5.2. Межа в диахронии: от центра к периферии языкового узуса
Заключение
Источники
Литература
Приложение

Продуктивные исследования нередко предполагают работу на стыке нескольких наук, и лингвистика в этом отношении не представляется исключением. Актуальные проблемы когнитивной науки также ждут решения с помощью применения методик смежных дисциплин. Основное противоречие комплексов задач в этом направлении являет собой классический пример дихотомии синхронного и диахронного подходов'. Развитие когнитивной науки связано прежде всего с привлечением семантических методов исследования. Какие бы структуры языкового мышления мы ни изучали, в самом пристальном анализе нуждается их содержательный план2.
Исследователь семантики так же, как и когнитолог, всегда стоит перед альтернативным выбором комплекса синхронных или диахронпых задач. Формальная методика изучения этимологических гнезд при диахронном подходе, и словообразовательных гнезд при синхронном подходе, с неизбежностью опирается на семантику. При комплексном изучении семантики, шаблон производное экстраполируется и на связи значений внутри рассматриваемых гнезд. Однако такое перенесение формальных механизмов словообразовательной деривации на явления семантического порядка не всегда дает достоверные результаты, особенно при диахронном подходе. Тем более важно, решая задачи когнитивного порядка, опираться на выводы, полученные путем анализа как синхронного языкового среза, так и диахронного. Вышеизложенные тезисы раскрывают, таким образом, актуальность настоящей работы.
Центральной позицией предлагаемого исследования является представление результатов комплексного изучения территориальных значений лексем этимологических гнезд корней гран- и меж-. Подобное представление предполагает развернутую реконструкцию глубинной семантики русских слов грань / граница и межа, а также семантических объединений внутри исследуемых
1 Ср. высказывание Е. С. Кубряковой: «Одно дело, когда мы обсуждаем проблему генезиса и развития категорий бытия, другое - когда ставим вопрос о влиянии этих категорий на обработку опытных данных современным человеком, или же рассуждаем о СООТНОШЕНИИ упомянутых категорий в сложившихся к настоящему времени концептуальных системах человеческого интеллекта» [Кубрякова 2000: 85).
* Ср.: «Основной предмет когнитивной лингвистики составляет языковое значение, так как оно является связующим звеном между языком н копнщией» [Скрсбцова 2011: 28].
(посессор), предикация же выражает отношение присвоения, при этом лока-тивность исследуемого актанта проявляет себя наиболее ярко. Представим модель подобной ситуации:
- ‘Имеется указание на присвоенную посессором часть пространства’
- ‘Посессор условно присваивает часть земельного пространства’.
Как мы видим, данная структура устроена сложнее первой, и сложность ее организации проявляется в прагматическом обрамлении стоящей за исследуемой ситуацией.
Очевидность этой модели прослеживается в следующих примерах, где в качестве атрибутов границы и межи выступают притяжательные прилагательные наш и свой'. Мы теперь, без всякого преувеличения, не только в состоянии отразить вооруженное нападение врага на любом участке наших огромных границ [БАС 3: 369-370]; Петр Михайлыч переехал свою межу и поскакал по ровному, гладкому полю (Чехов). Летом приехали землемеры намечать наши межи (Макаренко) [БАС 6: 778]. Здесь за указанием на принадлежность земли высвечивается посессор «Я» и «Мы».
Существуют такие случаи, когда это указание выражается не напрямую в контекстном окружении знака, но входят в состав обозначения пространства: наши границы трансформируются в *границы нашего пространства. При этом соблюдаются общие условия перифрастического толкования:
наше пространство = (наше) владение/ имение = (наша) страна и т. п.
Примеры подобных употреблений границы и мелей: На границе Владении дедовских, на месте том,/ Где в гору подымается дорога,/ Изрытая дождями, три сосны / Стоят (Пушкин) [MAC 1: 343].
Данная модель может сворачиваться, якобы «теряя» посессора, при возможности восстановления из контекста следующей цепочки:
граница пространства = граница (нашего) пространства.
Рассмотрим следующие примеры: государственная граница [Ожегов: 143]; (охрана) советских границ [MAC 1: 343].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.203, запросов: 966