+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Доступ к слову при устном продуцировании речи на иностранном языке в ситуации учебного двуязычия

  • Автор:

    Корниевская, Светлана Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    186 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ИЗУЧЕНИЕ ПРОЦЕССОВ ДОСТУПА К СЛОВУ С ПОЗИЦИЙ РАЗЛИЧНЫХ МОДЕЛЕЙ ПРОДУЦИРОВАНИЯ РЕЧИ
1.1. История и методы исследования продуцирования речи
1.2. Основные современные модели продуцирования речи
1.2.1. Дискретная модульная модель В. Левелта
1.2.2. Интерактивная сетевая модель Г. Делла
1.2.3. Независимая каскадная сетевая модель
1.2.4. Сравнение основных западных моделей продуцирования речи
1.2.5. Отечественные модели продуцирования речи
1.2.5.1. Модель порождения речи A.A. Леонтьева
1.2.5.2. Интерактивная модель продуцирования речи
A.A. Залевской
1.3. Исследования процессов доступа к слову при продуцировании речи
1.3.1. Виды и методы исследования лексического доступа
1.3.2. Исследование доступа к слову при монолингвизме в рамках различных теорий продуцирования речи
1.3.3. Конкуренция при лексическом выборе
1.3.4. Доступ к слову в ситуации двуязычия
Выводы по первой главе

Глава 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ДОСТУПА К СЛОВУ ПРИ УСТНОМ ПРОДУЦИРОВАНИИ РЕЧИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ В СИТУАЦИИ УЧЕБНОГО ДВУЯЗЫЧИЯ
2.1. Вопросы организации экспериментального исследования
2ЛЛ. Цели и задачи эксперимента. Подбор и подготовка
экспериментального материала
2.1.2. Характеристика испытуемых
2.1.3. Процедура эксперимента
2.1.4. Процедура обработки экспериментального материала
2.2. Анализ экспериментального материала
2.2.1. Понимание текста как подготовительная ступень для продуцирования речи в эксперименте
2.2.2. Концепция слова и лексического поиска в рамках традиций Тверской психолингвистической школы
2.2.3. Конкуренция при лексическом выборе в ходе эксперимента
2.2.4. Анализ основных стратегий, проявившихся в материалах эксперимента
2.2.4.1. Стратегии при изучении и пользовании иностранным языком
2.2.4.2. Стратегии ухода от лексического поиска
2.2.4.3. Стратегии осуществления лексического поиска
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ: Экспериментальный материал

ВВЕДЕНИЕ
Интерес психолингвистики к явлению билингвизма понятен и легко объясним. Изучение самой способности использовать в речи два (и более) языка, механизм их взаимодействия, особенности строения ментального лексикона билингва и многие другие вопросы привлекают внимание как отечественных, так и зарубежных психолингвистов.
Билингвизм является сложным психологическим и социокультурным феноменом. На фоне нарастающего ускорения процессов глобализации и интеграции проблема двуязычия (билингвизма) и многоязычия (поли / мультилингвизма) становится особенно актуальной. На сегодняшний день в мире существует больше билингвов, чем монолингвов. Известно, что около 70 % населения земного шара в той или иной степени владеют двумя или более языками. Заметное обострение внимания к проблематике двуязычия в разных его проявлениях (в естественной среде и в учебной обстановке) наблюдается в последние десятилетия, что привело к публикации ряда монографий и множества статей в разных журналах и сборниках. В мировой науке сформировалось особое направление исследований, обозначаемой англоязычным термином Second Language Acquisition (SLA), в котором фокусируется внимание на различных аспектах овладения вторым и последующими языками. В отечественной научной литературе, говоря о феномене двуязычия, учёные употребляют два термина: «двуязычие» и «билингвизм». Полагаем, что эти термины являются абсолютными синонимами, и в рамках нашей работы они используются взаимозаменяемо.
Под термином «двуязычие» в широком смысле обычно понимается владение более чем одним языком и применение этих языков в различных сферах, причём степень владения тем или иным языком может быть различной, от начального уровня владения вторым языком до владения им на уровне родного. Е. Протасова замечает, что идеальные двуязычные инди-

люстрировать взаимозависимость в переработке на обоих языках. Вслед за A.A. Залевской мы полагаем, что подход с позиций распространяющейся активации наилучшим образом способен дать объяснение продуцирования речи на иностранном языке как навыка, формируемого годами опыта [За-левская 20076: 368]. Необходимо отметить, что идея интерактивности, постоянного сличения результатов продуцирования речи на разных этапах речемыслительного процесса с замыслом высказывания (мониторинг) уже давно была предложена в отечественной психолингвистике (см. например, [Залевская 1977:13, 1990: 54,20076: 357]).
1.2.5. Отечественные модели продуцирования речи
1.2.5.1 Модель порождения речи A.A. Леонтьева
Создавая модель порождения речи, A.A. Леонтьев использовал теоретическую концепцию деятельности вообще и теорию речевой деятельности в частности, опираясь при этом на идеи А.Н. Леонтьева [Леонтьев А.Н. 1974], H.A. Бернштейна [Бернштейн 1990], Л.С. Выготского [Выготский 1999], А.Р. Лурии [Лурия 1979]. В концепции A.A. Леонтьева процесс продуцирования речи есть сложное, поэтапно формируемое речевое действие, входящее составной частью в целостный акт деятельности [Леонтьев A.A. 1969; 2001; 2008: 114-120]. В соответствии с точкой зрения A.A. Леонтьева,- всякое речевое действие, будучи мотивированным и целенаправленным, складывается из программирования, осуществления программы и сопоставления того и другого. В начале построения высказывания лежит мотив, мотивация порождает речевую интенцию. A.A. Леонтьев выделяет следующие этапы продуцирования высказывания:
* внутреннее программирование высказывания (внутренняя программа), по A.A. Леонтьеву, соответствует только «содержательному ядру будущего высказывания, а именно тем его компонентам, кото-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Соболезнование как акт этикетной коммуникации Ресенчук, Анна Александровна 2017
Синтаксис восклицательных конструкций Зевахина, Наталья Александровна 2012
Феномен абсурда в драматургических текстах разноязычных культур: когниолингвистический аспект Гревцев, Максим Сергеевич 2007
Время генерации: 0.161, запросов: 967