+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Специфика функционирования плеоназмов в индивидуальном лексиконе

Специфика функционирования плеоназмов в индивидуальном лексиконе
  • Автор:

    Бурухин, Александр Николаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Курск

  • Количество страниц:

    168 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. ПРОБЛЕМАТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ Г1ЛЕОНАЗМОВ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ 
1.1 Плеоназмы как феномен языка и речи


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ПРОБЛЕМАТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ Г1ЛЕОНАЗМОВ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ

Вводные замечания

1.1 Плеоназмы как феномен языка и речи

1.2. Плеоназм и тавтология

1.3. Определение статуса плеоназмов

1.4. Корпусный анализ плеоназмов

1.5. Психолингвистический подход к изучению плеоназмов

1.6. Плеоназмы в рамках модели “индивидуальное-социальное”

Выводы по главе


Глава 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПЛЕОНАЗМОВ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ
Вводные замечания
2.1. Направленный ассоциативный эксперимент
2.2. Свободный ассоциативный эксперимент
2.3. Методика субъективных дефиниций
2.4. Анализ результатов экспериментов в рамках модели “индивидуальное-
социальное”
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНЫХ
ИЗДАНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
В современном языке существует множество активно использующихся и часто употребляемых фигур речи, среди которых плеоназм является одним из самых распространенных, и в то же время неоднозначных языковых явлений. Плеоназмы представляют собой языковые единицы, крайне интересные для изучения по причине их разнообразия и распространенности в языке. Их использование простирается на разные сферы деятельности. Плеоназмы можно часто услышать в повседневной речи, и в то же время в речи журналистов, политиков, общественных деятелей. Они распространены и в художественной литературе как экспрессивные средства. Следует отметить, что нарушение языковой нормы, т.е. языковые и речевые ошибки получили в научной литературе достаточно широкое освещение, однако в рамках языковедческой науки отсутствует единство в их описании и выяснении причин появления. Малоизученными или совсем неизученными остаются причины распространения и функционирования плеоназмов в языке и речи.
Наша работа посвящена изучению специфики функционирования плеоназмов в индивидуальном лексиконе. В лингвистике исследуемый феномен традиционно считается одним из отклонений от нормы и понимается как “избыточность выразительных средств, используемых для передачи лексического или грамматического смысла высказывания” [Ярцева 1990]. И если сам термин “плеоназм”, вероятно, известен далеко не всем носителям языка, особенно тем, кто далек от лингвистики и филологии, то такие сочетания, как “лично я”, “имеет место быть” или “пережиток прошлого” известны каждому и, более того, часто употребляются в самых разных ситуациях общения.
В нашем диссертационном исследовании рассматривается психолингвистический подход к значению. С точки зрения психолингвистики слово неотделимо от человека, от его внешней и внутренней деятельности, для носителя языка смысл слова слит с его
2. “Словарь лингвистических терминов” Ж. Марузо (перевод с французского. М., 1960) “Избыточность слов во фразе, излишних с точки зрения точной передачи мысли; различают несколько видов плеоназма, именуемых перифразой, периссологией, диттологией, тавтологией”. Пример: употребление близких по смыслу однокоренных слов “для подчеркивания определенной мысли в высказывании: Le carrosse fut verce et renverse - “Карета была опрокинута и перевернута”. “Плеонастическое выражение”, состоящее из повторения “одного и того же либо путем буквального либо путем приблизительного повторения”. Примечание переводчика: “Ср. русск. к сегодняшнему дню или целиком и полностью”.
3.“Краткий лингвистический словарь” Г.А. Нечаева (Ростов-на-Дону, 1976) Статьи нет “Избыточное, излишнее выражение или слово. Например, биография жизни, патриот родины, свободная вакансия, самое выгоднейшее”.
4.“Сдоварь-справочник “Многословие, “1. Тождесловие,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.150, запросов: 967