+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Современная языковая ситуация в Республике Тыва : социопсихолингвистический аспект

  • Автор:

    Цыбенова, Чечек Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    240 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ИСТОРИЧЕСКАЯ ДИНАМИКА ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ ТЫВА
1.1. Теоретико-методологические основы исследования языковой ситуации
1.2. Методология исследования языковой ситуации в Республике Тыва
1.3. Динамика этноязыкового взаимодействия на территории Тувы
Выводы по главе
Глава И. СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В РЕСПУБЛИКЕ ТЫВА
2.1. Экстралингвистические факторы функционирования тувинского языка. Методика проведения социолингвистического исследования
2.2. Языковая компетенция и ценностные ориентации носителей тувинского языка на современном этапе
2.3. Функционирование современного тувинского языка в различных
коммуникативных сферах
Выводы по главе II
Глава III. НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ НОСИТЕЛЕЙ ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА
3.1. Языковое сознание в контексте исследования языковой ситуации
3.2. Национально-культурные особенности языкового сознания тувинцев: формально-структурный анализ
3.3. Национально-культурные особенности языкового сознания тувинцев:
концептуально-семантический анализ
Выводы по главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ (1-5)
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Введение
В современном мире одним из основных факторов, обусловливающих изменения языковой системы, предопределяющих ориентации и предпочтения носителей различных языков, являются интеграция и мобильность языковых сообществ. Новые социальные изменения влияют не только на их социокультурный облик, но и выдвигают на первый план проблему функционирования и развития, сохранения и трансляции языков.
С социолингвистической точки зрения этноязыковые проблемы особенно актуальны для многонациональных государств. К числу таких государств относится и Российская Федерация (РФ), своеобразие и уникальность социально-коммуникативной системы которой представлено более 150 различными языками. В условиях языкового разнообразия для большинства народов РФ все более предпочтительным становится преимущественное использование социально престижного и функционально мощного русского языка. Для носителей миноритарных языков подобная тенденция опасна тем, что со временем она формирует новые навыки речевого поведения, которые существенным образом влияют на их языковые ориентации и установки, приводят к ухудшению владения родным языком, способствуют языковому сдвигу и трансформации их языкового сознания. В свете вышесказанного все еще малоизученным остается тувинский язык.
Одними из первых российских ученых-языковедов научным исследованием тувинского языка, историей его развития, а также изучением его происхождения и родственных связей с другими языками занимались
В.В. Радлов и Н.Ф. Каганов. Посетив Туву в конце XVIII в., они не только записали образцы фольклора тувинцев, но собрали богатый языковой материал. Свои записи В.В. Радлов опубликовал в 1866 г. в первом томе «Образцах народной литературы тюркских племен», а Н.Ф. Катанов свой фундаментальный труд «Опыт исследования урянхайского языка» выпустил в Казани в 1893 г.
К числу исследователей тувинского языка относятся такие именитые ученые, как Е.Д. Поливанов, H.H. Поппе, A.A. Пальмбах, Ф.Г. Исхаков, С.Е. Малов, В.М. Наделяев, В.И. Рассадин, И.В. Кормушин и др. В своих исследованиях они затрагивали различные аспекты тувинского языка: от составления и выработки тувинской национальной письменности, дешифровки рунических надписей и исследования различных диалектов тувинского языка до изучения его фонетического, морфологического, лексического, синтаксического уровней, составления грамматик и учебников.
Социолингвистическое исследование тувинского языка началось с конца 60 - 70-х гг. XX в. Так, первый социолингвистический опрос тувинского населения был проведен в 1967 году сотрудниками Института истории, филологии и философии СО АН СССР под общим руководством профессора В.А. Аврорина. Целью исследования было получение данных о соотношении функций тувинского и русского языков в жизни тувинцев [Сердобов 1968].
Изучением тувинско-русских языковых контактов и типов двуязычия в Туве, общественных функций тувинского и русского языков также занимались такие ученые-тувиноведы, как Ш.Ч. Сат, Ю.Л. Аранчын, Д.А. Монгуш, Б.И. Татаринцев и др. Первое поколение тувиноведов рассматривали развитие тувинского языка во взаимодействии с русским языком, что в целом было продиктовано необходимостью изучения роли последнего в общественной жизни народов СССР, его влияния на языковое развитие младописьменных языков [Аранчын, Монгуш 1992; Монгуш 1967, 1971, 1981, 2009; Сат 1973, 1980; Татаринцев 1968, 1993, 2000, 2004].
К одним из первых исследований социолингвистического уклона по тувинскому языку следует отнести работу Ш.Ч. Сата «Формирование и развитие тувинского национального литературного языка» (1973 г.). В своем труде он подробно изучил социальные и коммуникативные функции тувинского языка, историю становления его литературной формы и

Кроме того, данный аспект предполагает изучение влияния различных факторов на языковое развитие и функционирование. Поэтому, как правило, рассматривают социокультурные предпосылки возникновения языковой ситуации, изучают историю становления языковых контактов в исследуемом регионе. Несмотря на сложности реконструкции, исследование ЯС в диахронии считается особенно значимым, т.к. оно дает ключ к пониманию современных проявлений, пониманию объективно-исторических причин становления ЯС на том или ином этапе развития данного языкового сообщества.
Так, объект настоящего исследования рассматривается в хронологических рамках так называемого «периода исторической досягаемости», т.е. периода, засвидетельствованного историей. По мнению
H.A. Баскакова, именно для этого периода можно успешно применить сравнительно-исторический метод, «когда изучение конкретных фактов языка связано с изучением реальной истории данных народов» [Баскаков 2006:21].
Данный метод нами используется для установления основных закономерностей функционального развития тувинского языка. Принимая во внимание то, что тувинский язык развивался в основном как язык устного общения, наиболее подробно рассматривается период возникновения и становления его общественных функций.
Отметим, что одной из общих проблем функционирования миноритарных языков России считается недостаточное развитие их языковой базы. Большинство из них возникло на базе устно-разговорной формы языка, которое обусловило слабое развитие общественных функций, ранее не характерных таким языкам по причине отсутствия соответствующих социальных сфер. Поэтому проблема языкового функционирования невозможна вне исторического контекста, и она во многом предопределена этноязыковыми контактами данного языкового сообщества.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.203, запросов: 967