+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концептуализация мира на основе сакральных образов : на материале русской и польской идиоматики

Концептуализация мира на основе сакральных образов : на материале русской и польской идиоматики
  • Автор:

    Наумов, Клим Дмитриевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    356 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Проблема определения фразеологических единиц и их онтологических признаков 
1.2. Проблема классификации фразеологических единиц



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Лингвокогнитивный и лингвокультурологический аспекты исследования фразеологии

1.1. Проблема определения фразеологических единиц и их онтологических признаков

1.2. Проблема классификации фразеологических единиц

1.3. Вопрос о специфике фразеологического значения

1.4. Основные проблемы исследования языковой картины мира


1.5. Основные проблемы исследования фразеологии в когнитивном и культурологическом аспектах

1.6. Выводы к главе 1


ГЛАВА 2. Типы сакральных представлений, отраженных в русской и польской идиоматике
2.1. Основные аспекты анализа сакральных представлений в современной лингвистике
2.2. Относительная продуктивность различного типа сакральных представлений в русской и польской идиоматике
2.3. Христианство как источник формирования русской и польской идиоматики
2.3.1. Общая характеристика фразеосемантического поля «Христианство»
2.3.2. Фразеосемантическая группа «Христианские сакральные силы»
2.3.3. Фразеосемантическая группа «Христианские догматы»
2.3.4. Фразеосемантическая группа «Сакральные тексты»
2.3.5. Фразеосемантическая группа «Христианство как культ»
2.4. Славянское язычество как источник формирования русской и
польской идиоматики
2.4.1. Общая характеристика фразеосемантического поля «Славянское язычество»
2.4.2. Фразеосемантическая группа «Языческие сакральные силы»
2.4.3. Фразеосемантическая группа «Языческое сакральное пространство»
2.4.4. Фразеосемантическая группа «Языческий фатум»
2.4.5. Фразеосемантическая группа «Магическое воздействие на человека»
2.4.6. Фразеосемантическая группа «Язычество как культ»
2.5. Античная мифология как источник формирования русской и польской идиоматики
2.5.1. Общая характеристика фразеосемантического поля «Античная мифология»
2.5.2. Фразеосемантическая группа «Античные боги»
2.5.3. Фразеосемантическая группа «Античные герои»
2.5.4. Фразеосемантическая группа «Мифологические зоонимы и зо-оантропомонимы»
2.5.5. Фразеосемантическая группа «Античное мироздание»
2.5.6. Фразеосемантическая группа «Античные культы»
2.6. Выводы к главе
ГЛАВА 3. Принципы концептуализации сакральных представлений в семантике русских и польских фразеологизмов
3.1. Общая характеристика семантики членов СФМ в русском и польском языке
3.2. Принципы концептуализации сакральных представлений в семантической сфере «Предметный мир»
3.2.1. Общая характеристика сферы «Предметный мир»

3.2.2. Семантическое поле «Пространство»
3.2.3. Семантические поля «Явления неживой природы», «Флора», «Фауна», «Артефакты»
3.3. Принципы концептуализации сакральных представлений в семантической сфере «Человек»
3.3.1. Общая характеристика сферы «Человек»
3.3.2. ТГ «Обобщенная характеристика человека»
3.3.3. Семантическое поле «Человек как биоорганизм»
3.3.4. Семантическое поле «Интеллект, познание и творчество»
3.3.5. Семантическое поле «Эмоциональная сфера»
3.3.6. Семантическое поле «Характер и поведение»
3.3.7. Семантическое поле «Человек и социум»
3.3.8. Семантическое поле «Жизнь в событийно-временном аспекте»
3.4. Принципы концептуализации сакральных представлений в семантической сфере «Абстрактные понятия»
3.5. Выводы к главе 3
ГЛАВА 4. Функционирование сакрального фразеосемантического макрополя в современном русском языке
4.1. Общая характеристика функционирования СФМ в современной речи
4.2. Фразеосемантическое поле «Славянское язычество» в российских газетных СМИ
4.2.1. Внутренняя форма членов ФП «Славянское язычество» и их употребительность в СМИ
4.2.2. Дискурсивно-стилистическая характеристика членов ФП «Славянское язычество» и их употребительность в СМИ
4.2.3. Семантика членов ФП «Славянское язычество» и их употребительность в СМИ
4.3. Фразеосемантическое поле «Античная мифология» в российских

мифологических, религиозных представлений), по ключевым словам и концептам, однако большинство лингвистов занимает более взвешенную позицию - язык и культура, безусловно, взаимосвязаны, но это диалектическое единство (ср.: [Брагина 2007; Вежбицкая 2005; Верещагин, Костомаров 2005; Гладкова 2010; Демьянков 2007; Карасик 2013; Слышкин 2004; Оигапб 2002]): «язык никак нельзя рассматривать как компонент, составную часть или явление культуры»; «отношения языка и культуры гораздо более сложные, разносторонние и, можно сказать, гораздо более тонкие, нежели отношение части целого или отношение принадлежности»; язык есть средство коммуникации, которое обслуживает общество во всех сферах его существования, в том числе - и в сферах материальной и духовной культуры, не являясь при этом составной частью культуры - ни духовной, ни материальной» [Стернин 2008: 99-100].
Аналогичную позицию занимает абсолютное большинство исследователей и относительно других (не языковых) картин мира, например, научной. В связи с этим воссоздание языковой и научной, религиозной, мифологической, обыденной и др. картин мира, есть процесс двусторонний. «Не вызывает никакого сомнения, что, изучая язык, мы можем восстановить лишь то, каким видит мир человек в “зеркале языка”. Это не означает, однако, что, сделав этот первый шаг, мы должны остановиться на достигнутом и не пытаться соотнести далее полученные нами данные с чем-то, находящимся за пределами наблюдаемого и связанным с более глубокими пластами научного познания. Ведь сравниваем же мы научную картину с языковой, или обыденной, и, кстати говоря, получаем при этом важные и интересные сведения о специфике обыденного сознания и его отражения в языке» [Кубрякова 2004: 17].
Таким образом, языковая картина мира большинством современных исследователей определяется как отраженная в семантическом пространстве языка совокупность представлений о мире, причем это сложное и многоаспектное явление, которое развивается в тесном взаимодействии с познанием,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967