+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Способы формирования наименований торговых марок : на материале английского, русского и французского языков

Способы формирования наименований торговых марок : на материале английского, русского и французского языков
  • Автор:

    Дзюба, Ксения Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    190 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Лингвистический статус торговых марок 
1.1 Л. Обоснование использования термина «наименование торговой


ВВЕДЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования наименований торговых марок с позиций когнитивной лингвистики

1.1. Лингвистический статус торговых марок

1.1 Л. Обоснование использования термина «наименование торговой

марки» в языковедческом исследовании

1.1.2. Подходы к изучению наименований торговых марок в рамках теории номинации

1.2. Структурно-семантические особенности наименований торговых марок

1.2.1. Компонентный состав наименований торговых марок

1.2.2. Особенности семантики наименований торговых марок


1.3. Основные принципы типологизации способов формирования наименований торговых марок
1.4. Когнитивные основы формирования наименований торговых марок..
1.4.1. Роль когнитивной матрицы в описании когнитивной основы наименований торговых марок
1.4.2. Когнитивное основание наименований торговых марок
1.4.3. Когнитивные процессы и механизмы, определяющие создание
и интерпретацию наименований торговых марок
Выводы по ГЛАВЕ
ГЛАВА II. Когнитивные основы, языковые процессы и способы
формирования наименований торговых марок парфюмерии,

косметики и бытовой химии
2.1. Этапы номинации торговых марок
2.2. Когнитивная матрица, определяющая формирование семантики

наименований торговых марок парфюмерии, косметики и бытовой химии
2.2.1. Концептуальная область ЦЕЛЬ
2.2.2. Концептуальная область ТОВАР
2.2.3. Концептуальная область ЧЕЛОВЕК
2.3. Когнитивные процессы и механизмы создания и интерпретации наименований торговых марок парфюмерии, косметики и бытовой химии
2.4. Классификация языковых способов номинации торговых марок парфюмерии, косметики и бытовой химии
2.5. Влияние мотивированности наименований торговых марок парфюмерии, косметики и бытовой химии на формирование их смысла... 140 Выводы по ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена изучению способов формирования наименований торговых марок (далее ТМ), а именно наименований ТМ товаров определенной разновидности, в английском, русском и французском языках на примере наименований ТМ парфюмерии, косметики и бытовой химии.
Сам того не замечая, среднестатистический человек, живущий в городе, наблюдает в день порядка 1500 наименований ТМ. Складываясь в своеобразную информационно-рекламную сеть, наименования ТМ не только занимают прочное место в современной социально-экономической действительности, но и оказывают колоссальное влияние на ее состояние и развитие. И подобно тому, как театр начинается с вешалки, деятельность производителя продукции должна начинаться с создания эффективного названия для выпускаемого товара, поскольку именно оно красной нитью протягивается через всю «рыночною жизнь» продукта и во многом определяет его конкурентоспособность. Таким образом, потребности современного российского бизнеса в проведении фундаментальных лингвистических исследований способов номинации товаров определили наш интерес к выбранной теме.
Ранее в отечественных лингвистических трудах предпринимались некоторые попытки рассмотрения наименований ТМ как особой разновидности онимов (В.А. Москович, А.Л. Василевский, З.П. Комолова, А.В. Суперанская, Т.А. Соболева, Е.В. Трифонова, И.В. Крюкова, М.Е. Новичихина, А.А. Исакова,
Н.Г. Мордвинова, Н.Л. Шведова и др.). В рамках подобных исследований выделялись виды имен ТМ, рассматривались отдельные словообразовательные средства, используемые в процессе именования товаров, описывались функции онимов данной разновидности. Не обошли стороной проблему номинации ТМ и зарубежные языковеды, исследования которых носят междисциплинарный характер и, помимо лингвистической стороны вопроса, затрагивают юридический, экономический, эстетический аспекты функционирования создаваемых

лагает рассматривать проблему наличия у ТМ внутренней формы, исходя из их прагматической сущности [Сотникова 2006: 43].
Касаясь проблемы мотивированности наименований ТМ, нельзя оставить незамеченной точку зрения О.Т.Молчановой, по мнению которой онимы в процессе своего функционирования стремятся избавиться от избыточной семантики, что постепенно ведет к утере ими первоначальной мотивированности [Молчанова 1980: 143]. Е.А.Сотникова, говоря о наименованиях парфюмерных ТМ, также считает, что со временем происходит редукция их семантики, а ассоциативная связь устанавливается непосредственно между звуковым образом и обозначаемым им продуктом [Сотникова 2006: 51].
Исходя из выводов упомянутых ученых, мы предполагаем, что наиболее высокой степенью мотивированности наименования ТМ обладают на начальном этапе своего функционирования (в среднем это промежуток от одного до пяти лет с момента появления названия). Затем при условии популярности товара среди потребителей его название приобретает новое ономастическое значение, выступая уже как наименование определенного вида товаров и сближаясь с ИН функционально и семантически.
Так, например, в словосочетании «использовать для плиты пемолюкс» слово пемолюкс зачастую употребляется не как название конкретного моющего средства, а как видовое название для моющих средств вообще. Аналогично в словосочетании «выводить пятно белизной» слово белизна является синонимичным слову отбеливатель. Причем при попытке заменить в примерах указанные наименования ТМ бытовой химии на названия других подобных товаров смысл фраз частично теряется: «использовать для плиты золушку» (имеется в виду моющее средство Золушка) или «выводить пятно эхо-универсалом» (имеется в виду стиральный порошок Эхо-Универсал).
Итак, несмотря на то, что позиции языковедов по вопросу мотивированности наименований ТМ варьируются, все ученые сходятся во мнении, что данная разновидность онимов обладает внутренней формой. Придерживаясь

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.176, запросов: 967