+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Методы презентации единиц специальной номинации в языке права : на материале англоязычных текстов

  • Автор:

    Адельханян, Гаянэ Робертовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    178 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава первая ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ НАСТОЯЩЕЙ ДИССЕРТАЦИИ И ЕЁ КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ: ПОНЯТИЕ ЯЗЫКА ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ И ЕГО ОПРЕДЕЛЕНИЕ
1Л. К проблеме определения языка для специальных целей(докогнитивный период анализа)
1.2. Горизонтальная и вертикальная структурация языка в целом и специального языка в частности (общие замечания)
1-3- Определение места и роли языка для специальных целей в структуре общенационального языка
1.4. Новый лингвокогнитивный подход к описанию современного языка для специальных целей: (общие замечания)
Глава вторая ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КАК
ЛИНГВИС-ТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ
ЯЗЫКА ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ
2-1. Проблемы определения термина (докогнитивный период)
2-2. к вопросу определения термина в когнитивнодискурсивной парадигме знания
Глава третья ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ ПРАВА ■ В КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОМ
АСПЕКТЕ. СИСТЕМА
РЕПРЕЗЕНТАЦИИ НОРМ ПРАВА
ЯЗЫКОВОЙ
3.1. К проблеме соотношения между языком и правом
3-2. Структурация языка права (общие замечания)
3-3- Вертикальная и горизонтальная дифференциации языка права с точки зрения коммуникативнопрагматического аспекта. Фреймовое представление предметной области знания.
Заключение
Список
литературы
Словари
и^охоъо /сСляш4ї
Приложение 1. Схема С.Шелова Приложение 2. Схемы фреймов

ВВЕДЕНИЕ
Предмет и задачи исследования
Диссертация представляет собой исследование, посвященное описанию специфики языка права и его главной лингвистической составляющей терминологической лексики в когнитивно-дискурсивном аспекте.
В настоящее время лингво-правовая проблематика относится к числу традиционных и достаточно популярных направлений теоретико-правовых исследований.
В отечественной и зарубежной литературе большое внимание уделяется как языку права в целом, так и отдельным сторонам его существования и функционирования (правовым понятиям, дефинициям и их отраслевым особенностям). В качестве предмета исследования чаще всего выступают прикладные аспекты: роль лингвистических знаний в
правотворчестве; языковое качество нормативных и иных актов; филологические приемы толкования права; правовая (в первую очередь судебная) риторика; лингвистическая экспертиза; значение речевой культуры для обучения юристов и т.д. Специальные языки, в том числе язык права, исследовались преимущественно на уровне лексики, где их отличия от общеупотребительного языка выражены наиболее ярко (А.С.Герд, Н.Д.Голев, Р.Н.Комарова, С.П.Хижняк, О.Вшэе, 1Шаит, ОЯеБсЬ. С.-к^еп.
11.С11П81еп8еп).
Меньшая, часть работ затрагивает саму природу языка права, его специфику по сравнению с естественным языком, структуру как целостного явления, особенности его главной составляющей - терминологической лексики. Язык права, как и манифестирующие его тексты, относят к недостаточно изученным областям лингвистики.
Основной целью нашей работы является 1) установление лингвокогнитивных и дискурсивных особенностей языка права в том числе,

происходит известная детерминологизация соответствующих специальных слов, которые переходят в общеупотребительный словарь, который, таким образом, постоянно расширяется за счет словарей языков для специальных целей.
Следует указать, что сам Л.Хоффманн осознает вопросы, которые возникают в связи с включением страты Д в язык для специальных целей. Тем не менее он считает целесообразным рассматривать ее в качестве составной части специального языка, мотивируя это тем, что основным критерием при выделении языка для специальных целей является предметная отнесённость и соответствующая предметная коммуникативная сфера, а на страте Д тема коммуникации связана именно с предметной областью [Хоффманн 1987: 107]. Следуя этой логике, Л.Хоффманн относит к лексике языков для специальных целей также профессиональные жаргонизмы, разного рода метафорические обозначения специальных понятий и т.п., которые, по его мнению, широко функционируют на стратах Г и Д [1987: 109].
Аналогичный подход к ненормированным формам существования специальных языковых средств предлагается в работе «Общая терминология» [Суперанская и др. 1989: 244]: «профессиональное
просторечие входит в LSP как непременный его элемент, не подлежащий официальному нормированию, однако имеющий свои неписаные традиции, заставляющие специалистов обращаться именно к данным конкретным оборотам речи» [там же: 245].
Некоторые российские исследователи не разделяют эту точку зрения. «Внутри специальных коммуникативных систем, — пишет Н.В.Васильева, -языки для специальных целей противопоставлены так называемым профессиональным языкам — разновидностям языка, порождаемым принадлежностью к одной профессии» [Васильева 1988: 55].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967