Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Грибанов, Иван Сергеевич
10.02.05
Кандидатская
2014
Москва
181 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Содержание
Введение
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования испаноязычного новостного дискурса
1.1. Понятие дискурса и его структура
1.2. Типология дискурса
1.3. Прагматическая составляющая дискурса
1.4. Понятие языка СМИ
1.5. Выводы по Главе I
ГЛАВА II. Телевизионный новостной медиадискурс и специфика испанского языка
2.1. Теленовостные формы
2.1.1. Информационное сообщение: заметка и видеосюжет
2.1.2. Отчет
2.1.3. Выступление
2.1.4. Интервью
2.1.5. Репортаж
2.2. Критерии теленовостийности
2.3. Основные формы существования современного испанского языка
2.4. Выводы по Главе II
ГЛАВА III. Новостной медиадискурс телекомпаний ТУЕ и Текэиг
3.1. Общая характеристика телекомпаний ТУЕ и ТЛеяит
3.2. Новостной дискурс телеканалов ТУЕ и Те1еБиг
3.2.1. Структура и содержание новостного сообщения
3.2.2. Параметры «здесь» и «сейчас»
3.2.3. Клишированность дискурса
3.2.4. Повторная номинация имен собственных
3.2.5. Массовый характер адресации
3.2.6. Эмоциональность и выразительность
3.2.7. Достоверность и беспристрастность
3.3. Выводы по Главе III
Заключение
Библиография
Приложение I. Коммуникативные переменные в классификации дискурса
Приложение II. Структурная модель новостного дискурса
Введение
В XXI веке, благодаря развитию технологий, телевидение еще больше укрепило свои позиции по отношению к другим средствам массовой информации, таким как газета или радио, и стало, пожалуй, основным источником информации в условиях постоянно изменяющегося мира. Сегодня телевизионное пространство уже не ограничивается несколькими центральными каналами, а располагает большим разнообразием телеканалов, предлагающих массу мнений и точек зрения относительно событий и конкурирующих между собой. Думается, что телевидение уже с трудом можно считать зеркалом, без искажения отражающим действительность, а скорее призмой, способной направлять поток информации в определенное русло.
Телевизионный медиадискурс представляет особый интерес для исследования, поскольку именно этот вид дискурса благодаря своей поликодовости, т.е. сочетанию визуальных, звуковых и вербальных компонентов, которые также обладают рядом специальных параметров и характеристик, достигает поставленных перед телевидением задач. Основой же телевизионного медиадискурса, по нашему мнению, выступает новостной дискурс как наиболее устойчивый и универсальный, а также в полной мере выполняющий главную задачу СМИ - информационную.
Вопрос о статусе и характеристиках дискурса средств массовой коммуникации широко обсуждается в лингвистической литературе рубежа XX-XXI веков. И в настоящее время интерес к проблеме медийного дискурса в языкознании по-прежнему не ослабевает. Данную тему затрагивает ряд глубоких и разносторонних исследований как отечественных, так и зарубежных авторов (А. Белл, Т.А. ван Дейк, Т.Г. Добросклонская, В.И. Карасик, A.A.
неполноценность такой классификации из-за отсутствия четкой границы между синтаксическим и семантическим анализом. Синтаксическая сторона (или формальный признак) также может являться определяющей при разграничении отдельных классов дискурсов. Отмечается при этом, что синтаксическая типология при ее более детальной проработке окажется «весьма далекой от существующей в настоящее время коннотативной типологии жанров дискурса» [там же, с. 489].
Вторую перспективу определения типов дискурса Греймас и Курте связывают с повествовательностью. Ученые разделяют дискурсы на собственно нарративные, осуществляемые в повествовании, и не нарративные, представленные в форме диалога. Однако и в этом случае делается оговорка о том, что в чистом виде подобные виды дискурса практически не встречаются, а переходят из одного типа в другой. Более того, нарративность в широком смысле рассматривается в качестве организующего принципа любого конкретного дискурса, соответственно, его типология на основе повествовательности видится достаточно условной.
Греймас и Курте предлагают также использовать классификацию дискурсов в отношении их фигуративизации. Так, с точки зрения семиотики, их можно подразделить на фигуративные и не фигуративные, или абстрактные: «почти все тексты, называемые литературными и
историческими, принадлежат к классу фигуративных дискурсов. Понятно, разумеется, что такое разделение является в каком-то смысле «идеальным». Но это всего лишь классификация форм (фигуративных и не фигуративных), а не конкретных дискурсов, которые практически никогда не представляют формы в «чистом виде» [там же, с. 547]. Пока же в дискурсе нет действующих лиц, не обозначено конкретное пространство и время, он считается абстрактным.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Шрифтовое варьирование как инструмент продуцирования наррации в романе Бернара Вербера "Les fourmis" | Глазкова, Анастасия Викторовна | 2013 |
Семантико-синтаксические и функционально-прагматические особенности выделительных конструкций Es que и Ser X ... el (la) que (quien) в испанском языке | Сорокопуд, Лариса Николаевна | 1998 |
Вертикальный контекст : К проблеме слож. синтаксич. целого | Кузнецова, Татьяна Яковлевна | 1995 |