+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Французская инвективная лексика в прагмалингвистическом и коммуникативно-дискурсивном аспектах

Французская инвективная лексика в прагмалингвистическом и коммуникативно-дискурсивном аспектах
  • Автор:

    Носова, Валентина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    198 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНВЕКТИВНОЙ 
1.1 Понятие «инвективной лексики» в современной лингвистике и аспекты её изучения


Введение
СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНВЕКТИВНОЙ


ЛЕКСИКИ

1.1 Понятие «инвективной лексики» в современной лингвистике и аспекты её изучения

1.2. Языковые и коммуникативные функции инвективной лексики

1.3. Проблема классификации инвективной лексики З

1.4. Прагмалингвистический и дискурсивный подход к анализу инвективной лексики

Выводы по главе I


ГЛАВ АП. ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И КОММУНИКАТИВНЫЙ АНАЛИЗ ИНВЕКТИВНОГО СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ БЫТОВОМ ДИСКУРСЕ
2.1 .Проблемы речевой конфликтной
коммуникации: особенности и методы ее изучения
2.2. Прагмалингвистический и коммуникативный анализ французских бытовых ситуаций
Выводы по II главе
Г ЛАВ АШ.ПР АГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И КОММУНИКАТИВНЫЙ АНАЛИЗ ИНВЕКТИВНОГО СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
3.1. Особенности французского публицистического дискурса в прагмалингвистическом и коммуникативном аспектах
3.2. Использование инвективной лексики в публицистическом издании «Charlie hebdo» (основные тематические рубрики еженедельника)
3.2.1. Область внешней и внутренней политики
3.2.2. Экономическая сфера
3.2.3. Культура и мораль
3.2.4. Наука!, медицина
3.2.5. Спорт
Выводы по III главе
ГЛАВАІУ.ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И КОММУНИКАТИВНЫЙ АНАЛИЗ ИНВЕКТИВНОГО СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ
4.1. Инвективная лексика в литературно - художественном дискурсе
4.1.1 .Пресуппозиционные сведения о творчестве Л.-Ф.Селина и
романе «Voyage au bout de la nuit»
4.1.2.Классификация инвективного вербально - эстетического пространства романа
4.2. Тематико-семантическая классификация инвективной
лексики «Voyage au bout de la nuit»
4.3.Инвективная лексика в современной французской литературе
(пьеса Раффи Шар - «Ma femme s’appelle Maurice»)
Выводы по IV главе
Заключениё
Список использованной научной литературы
Список источников эмпирического материала

ВВЕДЕНИЕ
Инвективная лексика - это лингвистический феномен, присущий всем языкам. Однако на протяжении долгого времени учёные не рассматривали его как объект серьёзного филологического исследования. Процесс демократизации общества, продолжившийся во Франции и начавшийся в девяностых годах в России, нашёл своё отражение в языке. Употребление инвективной лексики стало свободным не только в разговорном дискурсе, но и в СМИ и в художественной литературе, стремившихся сблизиться с реальным языком бытовой вербальной коммуникации.
Российская наука отреагировала на эти процессы резким повышением интереса к инвективной лексике, появились отдельные статьи и монографии, посвящённые её изучению, в особенности такой категории языковых единиц, которую современные лингвисты обозначают как «некодифицированная», «табуированная», «обсценная», «сниженная», «непечатная» лексика. В зарубежной лингвистической науке такой широкий и всё возрастающий интерес ко всему спектру инвективной лексики наметился несколькими десятилетиями раньше (В.И.Жельвис, D.Lagorgette).
Изучение инвективной лексики имеет большое значение как для исследования специфических аспектов межличностной коммуникации, связанных, в первую очередь, с конфликтной интеракцией, так и с многосторонней речевой практикой на межнациональном и даже на межкультурном уровнях. При этом очевидны многогранность и национальная обусловленность феномена инвективной лексики. Неисчерпаемость научного потенциала её исследования способствовала возникновению интереса к рассмотрению инвектив со стороны самых различных научных дисциплин.
Так, инвективную лексику на современном этапе изучают одновременно несколько наук: лингвистика и теория текста (N. Ruwet, 1982; S. Fisher, 1988, 1995; С. Kerbrat-Orecchioni, 1990; P. Larrivé, 1994; С. Rouayrenc, 1996; D. Lagorgette, 1998, 2001; M. Bonhomme, 1999; J.-M. Adam, 1999), психология и

оскорбления, поносящие людей в отношении их этнических различий, конфессий, политических взглядов, сексуальных, физических и умственных возможностей [11оУ50п, 1989: б].
Анализ предлагаемых зарубежными и отечественными учёными исследований инвективной лексики, а также анализ французской художественной литературы, разговорно - бытовых ситуаций и словарей методом сплошной выборки позволил выделить несколько прагма-семантических групп инвектив. Большая часть из них содержит в себе цель унизить, оскорбить, девалоризиро-вать человека. Этот процесс обесценивания личности человека идёт, прежде всего, по двум основным направлениям.
Во-первых, уничижению подвергается сама сущность человека, его личность, моральные достоинства, под сомнение ставятся умственные способности, объектом оскорбления становятся и физические недостатки. К другой категории относятся инвективы, снижающие образ человека в социуме. Он подвергается обвинению к принадлежности к «плохой, недостойной группе», либо объявляется недостойным в своей группе.
Третьим значимым моментом в этой связи является снижение образа мира материального, обесцениваются вещные предметы, неизменно принадлежащие человеку, что дополняет и усиливает идею снижения его образа. Безусловно, определённая часть инвектив не имеет целью оскорбить, но служит для выражения инвективных эмоций, так называемого катарсиса. Нельзя не обозначить и ещё одну группу инвектив, употребляющихся в междометных целях. Исходя из вышесказанного, классификацию инвективной лексики можно представить следующим образом:
I. Инвективы «личностного» порядка: 1) уничижение морального достоинства и качеств; 2) девалоризация характерологических черт; 3) негативная оценка умственных способностей; 4) физические характеристики, девалоризирующие коммуникантов.
II. Инвективы «социального» характера: 1 Дискриминация по расово-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.124, запросов: 967