+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Компрессия как фактор формирования языка испанской газеты

  • Автор:

    Тютина, Светлана Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    239 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ, СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГАЗЕТНОГО ЯЗЫКА
1. Проблематика эллипсиса в контексте явления языковой компрессии
2. Особенности языка газеты как функционально-стилевого единства
3. Использование различных видов компрессии в газетнопублицистическом стиле
4. Выводы по главе Г
ГЛАВА И. ПРОЯВЛЕНИЕ ФАКТОРА КОМПРЕССИИ
В СОВРЕМЕННОЙ ИСПАНСКОЙ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ
1. Компрессия заголовка
1.1. Структура заголовка как особый вид компрессии
1.2. Схемы оформления заголовков испанских периодических изданий
2. Семантическая компрессия
2.1. Высокочастотные модели семантической компрессии
2.2. Низкочастотные модели семантической компрессии
3. Прагматическая (контекстуальная) компрессия
3.1. Импликация пресуппозиции
3.2. Импликация модуса
3.3. Импликация иллокуции
3.4. Кореференция
4. Структурная компрессия
4.1. Эллипсис
4.1.1. Основные модели эллипсиса служебных частей речи
4.1.2. Эллипсис имени существительного и местоимения
4.1.3. Эллипсис личных и неличных форм глагола
4.1.4. Эллипсис частей сложного предложения

4.2. Зевгма
4.3. Фигуры сокращения
4.3.1. Акронимия
4.3.2. Аббревиация
4.4. Другие случаи реализации структурной компрессии
5. Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ ЗАГОЛОВОЧНОГО КОМПЛЕКСА В СОВРЕМЕННОЙ ИСПАНСКОЙ
ГАЗЕТЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. КОМПОНЕНТ «СИНОПСИС» В СТАТЬЯХ
СПОРТИВНОЙ ТЕМАТИКИ
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ
КОМПРЕССИИ В ЗАГОЛОВОЧНОМ КОМПЛЕКСЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. МОДЕЛИ ИМПЛИКАЦИИ ПРЕСУППОЗИЦИИ,
ОСНОВАННЫЕ НА НЕИСПАНСКИХ РЕАЛИЯХ
ПРИЛОЖЕНИЕ 5. ЭЛЛИПСИС СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В НАЗВАНИИ
ИЗВЕСТНЫХ ИСПАНСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ 6. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ АКРОНИМИИ
В СОВРЕМЕННОЙ ИСПАНСКОЙ ГАЗЕТЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИМВОЛА «%»
В СОВРЕМЕННОЙ ИСПАНСКОЙ ГАЗЕТЕ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено изучению особенностей феномена компрессии как одного из стилеобразующих факторов, функционирующих в языке современной испанской периодической печати.
Актуальность темы настоящего исследования определяется тем, что анализ явления компрессии на материале испанских газет до настоящего времени носил преимущественно фрагментарный характер. Это было связанно с отсутствием единого взгляда на классификацию видов и моделей компрессии в испанском языкознании, в котором не проводится четкого разграничения понятий компрессии, сокращения и эллипсиса. Вопрос о роли и удельном весе всех разновидностей компрессивных моделей, задействованных в формировании стиля современных испанских периодических изданий, также не получил достаточного освещения в работах отечественных и зарубежных испанистов. В связи с этим описание особенностей стиля испанской газеты проводилось, в первую очередь, с опорой на социальную или тематическую специфику издания без должного учета ее синтаксических особенностей. В диссертационном сочинении осуществляется попытка преодоления фрагментарности работ в этой области и предлагается развернутая классификация высокочастотных моделей прагматической, семантической и структурной компрессии, а также базовая схема оформления заголовка статьи, реализующаяся в испанской периодике. Актуальным является и описание идиостиля рассмотренных испанских газет в связи с возрастающим интересом к текстам СМИ в современной отечественной и зарубежной испанистике.
Теоретической базой исследования послужили положения таких отраслей языкознания, как:
1) синтаксис - о явлении компрессии как важнейшем проявлении закона экономии или одном из базовых принципов формирования

relacionadas con la politica о con la burocracia en general, sino que puede aparecer en cualquier secciôn del periôdico» [Hurtado Gonzalez 2005: 67].
Особенности языка рекламы, в частности, в испанских газетах рассматриваются в русле общих исследований по изучению функционирования языка [Борнякова 2006; Glowicka 2000; 2002]. Язык рекламы не является предметом исследования в настоящей работе, так как особенности его порождения отличны от языка газетной статьи и обладают своей спецификой.
Тем не менее, существует ряд свойств, характерных для обоих явлений.
В первую очередь, это так называемая «культурная адаптация», позволяющая передать в неискаженном виде реалии неродной среды, сохранив их значение и коннотативные связи [Борнякова 2006:128]. Чем шире представлена международная тематика как в сфере политики и экономики, так и культуры и искусства, чем выше статус издания, тем ярче проявляется данное свойство на ее страницах. Это важно, так как незнание или недопонимание особенностей той или иной культурной среды ведет не только к неточной интерпретации, но и, в значительном количестве случаев, к ошибочному толкованию фактов.
Следует признать, что попытка охарактеризовать всю совокупность испанских периодических изданий заранее обречена на неудачу. Подобное исследование представляет определенные трудности ввиду невозможности учета особенностей всей печатной продукции в сфере массовой информации, а также ее качественного многообразия, особенно на современном этапе, -связанном с появлением новых газетных жанров в электронном формате.
По замечанию В. С. Коробейникова, периодическое издание «активно формирует свой облик с учетом более или менее конкретного читательского адреса, и, следовательно, каждый номер газеты несет в себе «закодированный» в идеях, текстах, графике образ своего предполагаемого, ожидаемого, искомого читателя» [Коробейников 1986: 100-101]. Таким образом, каждая газета уникальна по своей природе и обладает определенным неповторимым сочетанием структурных, жанрово-тематических, функционально-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967