+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Динамический аспект сложных предложений с придаточными времени в современном французском языке

  • Автор:

    Шкурат, Надежда Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1985

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    174 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ .... 14-38 § I. Референтная значимость личных местоимений
3-го лица
§ 2. Актуальное членение на уровне сложноподчиненного предложения
Глава II. ПРОНОМИНАЛИЗАЦИЯ И ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА ГИБКОСТЬ
НЕГИБКОСТЬ СТРУКТУРЫ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ 39
§ I. Прономинализация внутри сложного предложения и ее влияние на структуру предложения 39-58 § 2. Прономинализация в сложном предложении при
его функционировании в тексте
Глава III. ПОРЯДОК ЧАСТЕЙ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ И ИХ
КОММУНИКАТИВНАЯ НАГРУЗКА
§ I. Предложения с постпозитивной придаточной
частью
§ 2. Предложения с препозитивной придаточной
частью
§ 3. Предложения с интерпозитивной и вставной
придаточной частью
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

Одной из важнейших характеристик структурной организации сложноподчиненного предложения обычно признается расположение его частей (главной и придаточной) относительно друг друга.
В связи с возможностью изменения позиции придаточной части сложные предложения делятся исследователями на два типа: 1)пред-ложения гибкой структуры и 2) предложения негибкой структуры.
В.А.Белошапкова определяет гибкие структуры как структуры, "допускающие варианты порядка частей (препозиция, интерпозиция и постпозиция или, при невозможности препозиции, только постпозиция и интерпозиция части, вводимой союзом или союзным словом)", и структуры негибкие - как структуры, "в которых невозможна перестановка частей без отделения союза или союзного слова от второй части и невозможна вставка одной части в другую" /Белошапкова 1981, 517/.
Позиция придаточного нередко служит достаточным признаком для отграничения одного типа сложных предложений от другого.
К примеру, придаточные подлежащие, для которых единственно возможной является препозиция (Qu'il réussisse ne fait pas de doute), противопоставляются дополнительным придаточным, позиция которых не столь фиксирована (il m'assure qu'il réussira.-Qu'il réussisse, il m'en assure).
Как склонны считать многие лингвисты, подвижность придаточной части относительно главной присуща в первую очередь сложным предложениям с обстоятельственными отношениями /Гак 1981, 196; Страхова 1971, 364-365/.
Так, H.М.Васильева, рассматривая как один из основных типов "фразы" с семантическими союзами, то есть сложные предложения с

обстоятельственным придаточным, выделяет их две отличительные черты: I) отнесенность придаточной части ко всему главному предложению в целом и 2) нефиксированность позиции придаточной части, то есть возможность ее помещения как в пре-, так и в постпозицию по отношению к главному предложению /Васильева 1976, 16—17/.
Действительно, большинство сложных предложений с обстоятельственными отношениями - гибкие структуры, хотя среди них есть и такие, которые имеют фиксированное расположение частей: в сложных предложениях, выражающих отношение следственной зависимости, придаточная часть следует за главной /Банару 1975, 19/. Напротив, предложения с временным придаточным наделены высокой степенью мобильности придаточного, что и служит основанием для отнесения этого типа сложных предложений к гибким структурам. "Придаточные предложения, вводимые союзами quand и lorsque - отмечает, например, Н.М.Штейнберг, - могут предшествовать главному, следовать за ним или вклиниваться между его членами" /Steinberg 1963, t.2, 134/.
Трудно, однако, не согласиться с М.С.Буниной, которая утверждает, что "свободный или фиксированный порядок компонентов не может быть принят за достаточный различительный признак для противопоставления одних типов сложных предложений другим, так как свободным и фиксированным порядком расположения компонентов могут обладать конструкции внутри одного типа" /Бунина 1968,206/.
Так, Ж.Шетри в результате обзора работ, в которых в той или иной мере уделяется внимание сложноподчиненным предложениям с придаточным времени, приходит к выводу, что исследователи отводят незначительное место вопросу позиции временного придаточного /Chetrit 1976, 12/. Как правило, авторы ограничиваются конста-

et s'enfuit sans se retourner. (SDC, 29), где il = le (ce) chauffard.
Поскольку переход от неопределенности к определенности всегда идет от первичного к вторичному наименованию (une maison >la maison, une maison >■ elle, la), ТО употребленное в препозитивной придаточной части il = le + N соотносится не с неопределенным существительным-подлежащим главной части, а с каким-то иным существительным в предтексте:
/~Grelin se rassit sur sa paillasse et joignit les mains: - Oh! comme c'est gentil, m'inviter. (...) ZL traversa le couloir, et sa chemise battait du pan sur ses cuisses maigres comme des triques_7. Lorsqu'ZL ouvrit la porte de Dine, un courant d'air découvrit son derrière d'os. (AV, 52)
Таким образом, существительное с неопределенным артиклем в сложном предложении всегда выступает в роли антецедента при коре-ферентных отношениях наименований субъектов придаточной и главной части. При этом оно выполняет функцию подлежащего:
а) либо главной части при постпозиции придаточной,
в) либо препозитивной придаточной части.
Такова структура предложений сентенционного характера, где подлежащее может быть выражено существительным с неопределенным артиклем обобщенного значения:
Quand un entrepreneur nous réserve une commission sur ses travaux, il la prélève sur un trafic de marché noir auquel l'oblige la rareté des matériaux. (ACE, 23)
Следовательно, в зависимости от сочетаемости существитель-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.227, запросов: 966