+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фоностилистические особенности текстов французской радиорекламы : экспериментально-статистическое исследование

  • Автор:

    Терехова, Татьяна Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    202 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Рекламный текст как объект фоностилистического исследования
§ 1Л Понятие рекламного текста
§ 1.2 Проблематика фоностилистических исследований
§ 1.3 Экстралингвистические факторы в радиорекламе
§ 1.4 Сегментные характеристики речи как предмет
фоностилистического исследования
§ 1.5 Суперсегментные характеристики речи как предмет
фоностилистического исследования
Выводы к главе
Глава 2. Экспериментальное исследование фоностилистических характеристик текстов французской радиорекламы
§ 2.1. Основные этапы исследования
§ 2.2 Результаты экспериментального анализа текстов французской
радиорекламы
2.2.1 Лексико-стилистический анализ
2.2.2 Синтаксический анализ
2.2.3 Слуховой и компьютерный анализ фонетических характеристик
2.2.3.1 Сегментные характеристики и особенности их реализации
2.2.3.2 Ритмико-интонационное членение
2.2.3.3 Паузация
2.2.3.4 Темповые характеристики'
2.2.3.5 Ударение
2.2.3.6 Мелодика
§2.3 Статистическая обработка результатов анализа
Выводы к главе
Заключение
Библиография
Приложения:
Приложение 1. Тексты французской радиорекламы
Приложение 2. Условные обозначения, используемые в примерах
Приложение 3. Схема фоностилистического анализа
Приложение 4. Таблица значений критерия достоверности
Приложение 5. Образцы заданий для экспериментального анализа
ВВЕДЕНИЕ

«Воздух, которым мы дышим, состоит из азота, кислорода и рекламы. Мы купаемся в рекламе. Она встречает нас, когда мы просыпаемся и включаем радио, и сопровождает нас в течение всего дня, принимая самые различные формы»1. На наш взгляд, эти слова ёмко и точно отражают роль рекламной коммуникации в современном обществе, в основе организации которого лежит система «производство - распределение — потребление». Реклама представляет собой неотъемлемую часть общей деятельности, необходимой для успешного вывода товара на рынок и его эффективной реализации. Как справедливо отмечает Ю.К. Пирогова, именно «реклама формирует образ товара, придает ему социально-психологическую значимость, задает его позицию в ряду конкурирующих товаров, определяет общую стилистику его подачи на выставках, презентациях, в частных беседах с клиентами» [Пирогова, 2000с:9]. Для достижения этих целей в условиях стремительного экономического развития реклама прибегает к использованию знаний из совершенно разных областей человеческой деятельности: психологии, языкознания, экономики, социологии, дизайна, истории, журналистики. Этот факт позволяет говорить о рекламе как о необычайно сложном и многогранном явлении, представляющем интерес одновременно для специалистов многочисленных отраслей.
Комплексный характер рекламы осложняет ее всестороннее изучение и теоретизирование знаний, накопленных в процессе рекламной практики. Прежде всего, речь идет об отсутствии унифицированного определения, которое отражало бы все грани рекламы. Поскольку реклама находится на пересечении интересов специалистов разных областей, в литературе по рекламе встречаются различные подходы к определению этого понятия.
1 Cuirin R. Les Français n’aiment pas la publicité. - P., 1957
Реклама рассматривается как процесс организации сбыта [Dayan, 1998]; как экономический и социальный процесс, обеспечивающий связь с общественностью [Cathelat, Cadet, 1987]; как информационный процесс [Кохтев, 1997] или процесс убеждения [Сэндидж и др., 1989; Бове, Аренс, 1995]; как активно функционирующее средство межкультурного общения [Медведева, 2003], как особый вид текста, объединяющего в себе признаки всех родов словесности [там же]. В связи с таким разнообразием подходов к пониманию рекламы вполне объяснимо отсутствие единого и полноценного определения.
Учитывая лингвистическую направленность настоящего исследования, мы принимаем в нашей работе следующее определение рекламы: «Реклама
- это разновидность массовой коммуникации, в которой создаются и распространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты однонаправленного и неличного характера, оплаченные рекламодателем и адресованные группам людей с целью побудить их к нужным рекламодателю выбору и поступку» [Медведева, 2003:5]. Таким образом, мы рассматриваем рекламу как форму массовой коммуникации, имеющую информативную и воздействующую направленность, где одним из инструментов реализации этих функций выступает язык. В качестве одной из сфер использования языка в достаточно непростых условиях речевого взаимодействия, реклама представляет собой уникальный и богатый материал для лингвистического исследования. Этот факт побуждает многих современных специалистов в области лингвистики и коммуникации обращаться к изучению рекламных сообщений. Многогранность и многоаспектность рекламы способствуют зарождению и развитию различных подходов: а) изучение структурно-композиционных характеристик рекламы [Бове, Аренс, 1995; Кеворков, 1996;. Литвинова, 1996; Кохтев, 1997; Морозова, 1998; Медведева, 2003]; б) изучение рекламных сообщений в прагматическом аспекте [Кузнецова, 1982; Баркова, 1983; Винарская, 1995; Четвертакова, 1996; Долуденко, 1998; Лившиц, 1999; Ягодкина, 2002]; в)

непринужденной речи и является следствием стремления беглой разговорной речи к краткости и экономии [Léon, 1981].
Результаты исследований, проведенных B.C. Соколовой и Н.И. Портновой, показывают, что выпадению могут подвергаться практически все гласные фонемы (что неизбежно влечет за собой и выпадение слога), а также некоторые согласные. Из гласных наибольшее количество выпадений приходится на звук [э] беглый (69%)16, далее следуют [в] открытый (4%), [i] (3,5%), [у] (2%), [и] (1%). Из согласных чаще всего выпадению подвергаются звуки [г]/ (9%), [1] (5,5%) и [п] (5%), однако встречаются случаи выпадения других согласных - [к] и [t] [Соколова, Портнова 1990:99-105].
Отдельного внимания заслуживает фонема [э] беглый, так как стабильность этого звука в речи является важнейшим фоностилистическим показателем.
Как отмечает П. Леон, высокий стиль произношения характеризуется высокой степенью частотности реализаций [а] беглого. П. Леон объясняет этот факт желанием говорящего приблизиться к письменной речи как к идеальной форме выражения. Еще один фактор, определяющий частотность реализации [э] беглого в высоком стиле - стремление к доходчивости и ясности, а иногда и к экспрессивному характеру изложения [Léon, 1981]. По мнению М. Граммона реализация [э] беглого придает фразе более торжественный тон [Grammont, 1966:127].
B.C. Соколова и Н.И. Портнова в качестве фактора, влияющего на стабильность [э] беглого выделяют темп речи. Так, например, в тщательной разговорной речи (niveau moyen) при нормальном или замедленном темпе [э] беглый сохраняется в словах «de», «se», «le». При увеличении же темпа речи количество опущений [э] беглого резко возрастает [Соколова, Портнова 1990:93-94].
Что же касается непринужденной разговорной речи (niveau familier), то этот уровень характеризуется частыми выпадениями [э] беглого. Иногда это
16 Авторы приводят процентное соотношение от всех случаев выпадения звуков.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967