Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Шувалова, Юлия Вячеславовна
10.02.04
Кандидатская
1977
Москва
200 с.
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА I.
Глава II.
Глава III.
ИСТОЧНИКИ И ПУТИ ОБРАЗОВАНИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
§ I. Проблема фразеодогизации
§ 2. Первичная фразеологизация
§ 3. Вторичная фразеологизация
Выводы по главе I
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
§ I. Структурные особенности
политической фразеологии
Варианты
Структурные синонимы
§ 2. Семантические особенности
политической фразеологии
Коыпликативность
Связь с экстралингвисти-ческими факторами
Полисемия
Синонимия
Антонимия
Выводы по главе П
СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЛИТИЧЕСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
I. УЗУАЛЬНЫЕ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ПОЛИТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ И ФРАЗЕОМАТИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ
§ I. Коннотативный аспект значения
§ 2. Стилистические свойства политических фразеомагических оборотов
§ 3. Стилистические свойства политических фразеологизмов
§ 4. Термин и экспрессивность
П. ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ПОЛИТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ И ФРАЗЕОМАТИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ
§ I. Элементарные приемы преобразования
I/ Структурно-семантические преобразования
Вклинивание Замена компонентов Добавление
2/ Окказиональные семантические преобразсг
вания
Двойная актуализация
§ 2. Конвергентные преобразования
Выводы по главе 1
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ПЕРИОДИКИ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Особенности фразеологии в американском варианте английского языка в последнее время все больше привлекают внимание лингвистов. Свидетельством этому служат появившиеся в советском языкознании монографические работы1^, посвященные изучению различных структурных типов фразеологических единиц /далее ФЕ/ в американском варианте.
Однако не все явления нашли свое отражение в литературе.
К числу таких явлений относится политическая фразеология. Несмотря на отдельные наблюдения и замечания, содержащиеся в работах А.Д.Швейцера^/, Е.А.Ножина^/, практически нет монографического исследования, посвященного изучению и описанию большого пласта ФЕ, относящихся к сфере ПОЛИТИКИ^/. Это и обусловило выбор данной группы фразеологизмов в качестве объекта исследования.
I/ Д.А.Жоржолиани. Субстантивные фразеологические единицы в американском варианте английского языка. Канд.двес.,Тбилиси, 1968.
Г.С.Гринь. Глагольные фразеологические единицы в американском варианте английского языка. Канд.дисс., М., 1976.
2/ А.Д.Швейцер. Очерк современного английского языка в США.М., 1963, гл.ГУ, § 4, Фразеология.
3/ Е.А.Ножин. Вопросы использования фразеологии в пропаганде. Канд.дисс., М., 1966.
4/ На материале британского варианта этот вопрос исследовался в следующих работах:
Р.И.Йнфатьева. Анализ политико-экономической терминологии на материале английского перевода первого тома "Капитала" К.Маркса. Канд.дисс., М., 1953.
Е.П.Коновалова. Фразеологические единицы типа "глагол+сущест-вительное в английской общественно-политической литературе. Канд.дисс., М., 1954.
Г.Я.Поляк. К проблеме изучения английской фразеологии /на материале современной политической коммунистической литературы/. Канд.дисс., М., 1953.
На материале французского языка - А.Е.Мосьяков.Стилистические функции фразеологизмов в современной французском языке /на материале общественно-политической литературы/. Канд.дисс.М.,
единиц, образованных по этой модели, мы: лишь можем говорить о приближении к понятию "модель"1^.
"Men hate an "uppity" woman; they also hate an "agressive" woman. Ours has been a Jane Grow society for several thousands of years". /Time, Jan.18, 1971
ЇЇФЕ; guns and butter - результат не только лексического, но и структурного преобразования: ФЕ guns before butter.
ПФЕ guns and butter - политика, основанная на осуществлении как военной,, так и внутриэкономической программы. Этот оборот появился в США в таком значении и в таком составе в 70-х годах, когда США вели войну во Вьетнаме и одновременно пытались осуществить программу "Великого общества" президента Л.Джонсона.
"President Johnson is finding it hard to keep Congress sold on the idea of "guns and butter" in this war period."
/US lews & World Report July, 10, 1967
ФЕ guns: before butter, появившаяся перед И Мировой войной, означала "приоритет в осуществлении военных программ над экономическими период подготовки к. войне".. В этих ФЕ очень ярко отражена связь с экстралингвистическими факторами. Изменение в политике нашло отражение и в языке. - появилась новая ФЕ.
Ж, наконец, последний пример образования ФЕ от ФЕ. Образование ФЕ lame-duck congress (session) - сессия старого состава -иллюстрирует случай увеличения компонентного состава новой ФЕ.
В 1922 году сенатор Джордж Норрис предложил внести поправку к американской конституции об отмена "сессии неудачников"-
I/ См.В.Н.Попов. Указ.соч., стр.78-79.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Парадигма императива в древнегерманских языках | Михайленко, Валерий Васильевич | 2001 |
Порядок слов простого предложения немецкой разговорной речи | Шекасюк, Борис Петрович | 1984 |
Лексико-грамматическое поле средств оптативной модальности в немецком языке | Кокова, Александра Васильевна | 1985 |