+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Филологические методы исследования лексической семантики

Филологические методы исследования лексической семантики
  • Автор:

    Самадов, Беходир Абдуманнанович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    188 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ЧАСТЬ I. Принципы организации словарного состава 
Глава I. Проблема сопоставления наиболее известных

ЧАСТЬ I. Принципы организации словарного состава


языка

Глава I. Проблема сопоставления наиболее известных

"тематических классификаций"

Глава 2. Тематическая классификация диссертаций,


посвященных изучению словарного состава английского, немецкого и французского языков

Глава 3. Вопрос о прагматически целенаправленных

классификациях слов


Примечания

ЧАСТЬ П. Словарный состав языка как предмет лексикологии и лексикографии

Глава I. Слово и термин


Глава 2. Способы определения значений слова
Глава 3. Единство и взаимопроникновение лексикологии
и лексикографии
Примечания
ЧАСТЬ Ш. Филологические предпосылки лексикологического изучения слов
Глава I. Общие положения
Глава 2. Развитие значений слова horn как предмет
филологического исследования
Глава 3. Развитие значений слов feather и egg . . . III
Примечания
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛЙГЕРАТУШ
Приложение I
Приложение П

Вопрос о совокупности приемов и операций практического и теоретического освоения самого сложного и вместе с тем важнейшего аспекта языка - его словарного состава является одним из наиболее актуальных вопросов современного языкознания. При многообразии этих приемов и операций /т.е. при многообразии подходов к задачам практического и теоретического освоения словарей разных языков/ неизбежно возникает проблема выбора и оценки разных приемов и операций с точки зрения перспективы решения данных конкретных теоретических и практических задач. Отсюда возникновение аксиологического аспекта, т.е. оценки принятых приемов и операций как с точки зрения их истин ности, так и их адекватности изучаемым объектам.
Понятно, что научно обоснованное решение этих вопросов возможно только на основе методологии диалектического материализма и метода марксистской диалектики. Материализм ориентирует науку на раскрытие естественных объективных связей явлений, обязывает ученого оставаться на почве надежно установленных фактов. Диалектика формулирует наиболее общие законы познания: сравнение, анализ и синтез, обобщение, идеализация, восхождение от абстрактного к конкретному и др.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней сделана попытка показать принципиальное различие между организацией лексического состава языка как материала для исследования, строящегося на предметно-понятийной основе, и собственно языковедческим изучением лексики. Путем скрупулезного рассмотрения разнообразных "тематических классификаций" и многочисленных работ, построенных по принципу выделения в словах

"сем", "семантических множителей" или "компонентов", показано, что эта деятельность в основном оказывается за пределами языкознания. "Тематические классификации" и реестры "семантических компонентов" - это не есть раскрытие объективных связей явлений на основе надежно установленных фактов. Это внеязыко-вые предпосылки лексикологии как языковедческой дисциплины, объективно данным предметом которой являются реальные слова естественных человеческих языков.
Обращение к проблемам методологии лексикологического анализа слов обусловлено тем, что, как показывает даже беглый обзор исследований в области семасиологии, языковеды, решая важные проблемы и формулируя самые разнообразные вопросы лексикологии, нередко основываются на произвольно выбранном материале. В результате некоторые "лексические серии" вновь и вновь подвергаются детальному и всестороннему исследованию, в то время как другие остаются вне поля зрения лексиколога.* Иногда исследования ограничиваются отдельными словами без соотнесения их с соответствующими тематическими рядами. В наиболее компетентных высказываниях по этому поводу вновь и вновь обращается внимание на необходимость повышения требовательности к авторам диссертаций, которые должны при выборе тем учитывать степень их изученности, не выбирать одинаковых тем, смелее выходить за пределы традиционных материалов и приемов
Необходимо сразу же подчеркнуть, что при изучении словарного состава языка исследователь сталкивается с большими трудностями, вызванными тем, что в отличие от фонетики и грамматики, лексика языка еще не подвергалась систематическому описанию. Даже такие большие исторические словари, как Большой Оксфордский словарь английского языка (oed) или Академические
-50;-
кивается, таким образом, с "двуединой" действительностью: предметами, явлениями и т.д. и неразрывно связанными с их восприятием и таким образом неразрывно связанными с ними единицами языка. Вполне правомерно, поэтому говорить о "семантических прототипах", каждый "язык" /т.е. знание данного языка/ сам определяет,какие обобщенные отражения каких "предметов" следует относить к каждому из "семантических прототипов" /или "организовать вокруг основных номинативных значений тех или иных слов"/.
Очень важно при этом учитывать то обстоятельство, что отношения, устанавливаемые между разными категориями слов и их "референтами" могут принципиально различаться: хотя первичной и основной является их отражательная природа, "руководство", роль воздействия языка оказываются далеко не одинаковыми для таких, например, слов как "рука", "arm/hand", "main/bras", "нога", "foot/leg” и таких как "знать", "savoir/connaître", "kennen/wissen"•
Вторая /бблыпая/ половина доклада посвящается критической оценке некоторых методов изучения лексической семантики. Убедительно, с привлечением конкретных примеров, О.С.Ахманова показывает недопустимость смешения методов и задач этнографической семантики /и рационализации "смыслов" в интерлингвистике/ с методологией и методикой изучения семантики естественных человеческих языков.
Исходным для Э.Косериу /"За и против семного анализа"/ является положение о том, что "означаемое" /signifié/ задано знанием языка /1а connaissance de la langue/ и что "первичные лексемы соответствуют единичным интуициям и они ни в ко:ем

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967