+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Антропонимическое пространство англоязычного творчества В.В. Набокова : на материале романов "Истинная жизнь Севастьяна Найта", "Лолита", "Пнин"

Антропонимическое пространство англоязычного творчества В.В. Набокова : на материале романов "Истинная жизнь Севастьяна Найта", "Лолита", "Пнин"
  • Автор:

    Яковенко, Наталья Степановна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    230 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИТЕРАТУРНОЙ АНТРОПОНИМИИ 
1.1. Ономастическое пространство в лингвистическом аспекте


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИТЕРАТУРНОЙ АНТРОПОНИМИИ

1.1. Ономастическое пространство в лингвистическом аспекте

1.2. Литературная ономастика: её специфика и задачи

1.3. О семантике антропонимов в художественном тексте

1.4. Специфика антропонима как компонента языковой картины


1.5. Антропоним как элемент структурной организации

художественного текста

1.6. Функциональная специфика антропонимов в художественном


тексте
Выводы по I главе
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ПАРАДИГМАТИКИ АНТРОПОНИМОВ В РОМАНАХ В.В. НАБОКОВА «ИСТИННАЯ ЖИЗНЬ СЕВАСТЬЯНА НАЙТА», «ЛОЛИТА», «ПНИН»
2.1. Типология личных имён и их парадигматические характеристики
2.1.1. Именования действующих лиц
2.1.2. Кулыпурно-ономастнческий фон
2.2. Названия романов «Истинная жизнь Севастьяна Найта», «Лолита», «Инин» и их роль в художественном пространстве
2.2.1. Заглавия как детерминанты ономастического пространства произведений. Типы взаимосвязи заглавия романов с текстом
2.2.2. Заглавия романов «Истинная жизнь Севастьяна Найта», «Лолита», «Пнин» как сильные позиции в тексте
2.3. Билингвизм и языковая игра как основы антропонимической системы произведений В. В. Набокова
2.3.1. Категория билингвизма в поэтике В.Набокова
2.3.2. Ономастическая языковая игра
2.3.3. Структурно-тематические ономастические ряды
2.3.4. Окказиональные антропонимы как инструмент языковой игры..
2.3.4.1. Способы создания окказиональных антропонимов в романах
«Истинная .жизнь Севастьяна Найта», «Лолита», «Пнин»
Выводы по II главе
ГЛАВА III. ПРАГМАТИКА АНТРОПОНИМОВ В РОМАНАХ
«ИСТИННАЯ ЖИЗНЬ СЕВАСТЬЯНА НАЙТА», «ЛОЛИТА»,
«ПНИН»
3.1. Виды мотивированности сюжетных антропонимов
3.1.1. Семантическая мотивированность
3.1.2. Морфологическая мотивированность
3.1.3. Фонетическая мотивированность
3.1.4. Аллюзийная мотивированность
3.1.5. Социолингвистическая мотивированность
.2. Антропонимы как выразительные средства художественной речи
3.2.1. Ономастический повтор
3.2.2. Фоника и ритмика антропонимов
3.3. Функциональная специфика антропонимов
3.3.1. Функция косвенной характеристики действующих персонажей.
3.3.2. Функция маркирования скрытого авторского присутствия
3.3.3. Структурообразующая функция
3.3.4. Людическая функция
Выводы по III главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Антропонимия художественного текста играет важную роль в понимании историко-философского и социально-культурного содержания как отдельного произведения, так и всего творческого наследия автора. Выявление особенностей авторского имянаречения, системный анализ антродонимикона художественного произведения способствуют пониманию скрытых смыслов произведения.
Художественный антропонимикой — это особый объект исследования, в котором раскрывается заложенный в антропонимах потенциал, актуализируются интуитивно воспринимаемые носителями языка ассоциативные связи, периферийные значения. 'Литературные антропонимы способствуют построению композиционной структуры произведения, реализации всех категорий и свойств художественного текста.
Выбор имени персонажа, помимо авторского сознания, обусловлен системностью имени в самом произведении: литературные антропонимы системны уже по условию заключения их в произведение; системностью хронотопа: системность имен обуславливается временем, отраженным в произведении, а так же временем, в котором автор писал это произведение; социальностью системы: поскольку имена отражают или единство
социальных слоев или их различие [Ковалев 2007: 285—286]. Таким образом, в тексте литературного произведения антропонимы не только функционируют как важный элемент его стилистической системы, но и сами обусловлены системностью художественного текста.
В современной ономастике много работ выдающихся ученых посвящено именам в художественном творчестве, среди подобных исследований можно отметить работы М.С. Альтмана, А.Л. Бема, П.М.
В.Н. Михайлова, Г.А. Силаевой, В.И. Супрун, Э.Б. Магазаника,
И.В. Мурадян, М.В. Горбаневского, А.Б. Пеньковского и других.

Согласно второй концепции имя собственное имеет лексическое значение, но только в определенной речевой ситуации. Обоснование подобной точки зрения можно найти в работе «Философия грамматики» датского лингвиста О. Есперсена. «Большим количеством признаков обладают имена собственные, а не имена нарицательные. Пользуясь терминологией Милля, но полностью расходясь с его точкой зрения, я осмеливаюсь утверждать, что имена собственные (в том виде, как они реально употребляются) «коннотируют» наибольшее число признаков» [Есперсен 1958: 71—72]. Ключевыми в его утверждениях, на наш взгляд, являются слова о «реальном» употреблении, г.е. о речевом значении, а не языковом, которое анализировал Милль и его последователи. М. Бреаль,
Н. Шпербер, Г. Суит, A.B. Суперанская, В.И. Болотов, С.И. Зинин придерживаются схожих взглядов.
Существует третья точка зрения, согласно которой имена собственные имеют значение и в языке, и в речи, но это значение иного типа, чем у имен нарицательных. Эту позицию разделяют Л.В. Щерба, Е. Куриловпч, Т.Н. Кондратьева, А. Доза, Ф. Травничек, Л.П. Степин, Е.Ф. Данилина, Ю.А. Карпенко, В.А. Никонов, Л.М. Щетинин, И.А. Воробьева, О.И. Фонякова и другие. Эти исследователи считают, что лексическое значение имен собственных складывается из тех же типов отношений, что н лексическое значение имен нарицательных: денотативное (отношение к предметам и явлениям действительности), сигнификативное (отношение к понятию), структурное (отношение к другим словам языка). Однако их качество в собственном имени несколько своеобразно по сравнению с соответствующими компонентами значения нарицательных слов, что и обеспечивает собственным именам языковоречевую специфику и объединяет их в особую подсистему в пределах общей лексико-семантической системы языка [Бондалетов 1983: 26—27]. При этом каждый из ономастических разрядов (топонимы, антропонимы, мифонимы, имена литературных персонажей и др.) обладает рядом

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 969