+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивные и дискурсивные особенности метафоры в аргументативе современного английского языка : На материале речей А. Линкольна

  • Автор:

    Шадаева, Лада Иннокентьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Иркутск

  • Количество страниц:

    150 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ МЕТАФОРЫ В ДИСКУРСЕ А. ЛИНКОЛЬНА
1Л. Различные подходы к изучению метафоры
1.1.1. Когнитивный подход к изучению метафоры
1.2. Языковая картина мира эпохи А. Линкольна
1.2.1. Языковая личность А. Линкольна и его картина мира
1.2.2. Убеждение как основная интенция дискурса А. Линкольна
1.3. Понятия “дискурс”, “текст”, “речь”
1.4. Способы организации дискурса. Аргументатив
1.4.1. Структура аргументативного дискурса
1.4.2. Аргументация как особый макротип речевого акта
1.4.3. Способы выражения тезиса
1.4.4. Оценочный характер аргументации А. Линкольна
1.4.5. Когерентность аргументативного дискурса
1.5. Речевые стратегии
1.5.1. Стратегии аргументации А. Линкольна
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА II. КОГНИТИВНЫЕ И ДИСКУРСИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МЕТАФОРЫ В АРГУМЕНТАТИВЕ А. ЛИНКОЛЬНА
2.1. Инструментарий к анализу метафоры
2.2. Логический тип аргументации
2.2.1. Когнитивные особенности метафоры
2.2.2. Дискурсивные особенности метафоры
2.3. Порождающий тип аргументации
2.3.1. Когнитивные особенности метафоры
2.3.2. Дискурсивные особенности метафоры

2.4. Диалектический тип аргументации
2.4.1. Когнитивные особенности метафоры
2.4.2. Дискурсивные особенности метафоры
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Тайна метафоры привлекала к себе крупнейших мыслителей от Аристотеля до Руссо и Гегеля и далее до Э. Кассирера, X. Ортеги-и-Гассета и многих других. Изучение метафоры актуально, оно становится все более интенсивным и быстро расширяется, захватывая разные области знания -философию, логику, семиотику, риторику и т. д. Интерес к метафоре способствовал изучению взаимодействия названных направлений научной мысли.
Метафора наглядно представляет то, что не является очевидным, вскрывает новые свойства давно знакомых объектов, порождает новые когнитивные ассоциации, формируя модель восприятия действительности. Иными словами, метафора обогащает наши представления о мире, “удлиняет руку интеллекта”, выступает в качестве некоего “орудия мысли” (Ортега-и-Гассет 1990, 72), позволяющего достигнуть самых отдаленных участков концептуальной системы (Павиленис 1983, 242). Дж. Лакофф и М. Джонсон, основываясь на когнитивной природе понимания метафоры, определили ее следующим образом: “Косвенное понимание по большей части предполагает понимание сущности или опыта одного рода в терминах аналогичных категорий другого опыта — т. е. понимание посредством метафоры” (Лакофф, Джонсон 1987, 165).
Мы пользуемся метафорами практически все время. Они способны совмещать в себе абстрактное и конкретное (логические сущности разных порядков) и синтезировать такого рода сведения в новые концепты. Метафору можно рассматривать как механизм, способствующий отражению взаимодействия и познавательных процессов, и эмпирического опыта, и культурного достояния народа, и его языковой компетенции.
Говоря о прагматической сущности метафоры, согласно Дж. Серлю (1979), мы имеем в виду возможные намерения говорящего, обращаемся к

Тезисом данного аргументативного отрезка высказывания является Ассертивный речевой акт “Physically speaking, we cannot separate”, репрезентирующий положение дел в стране.
Рассмотрим первый аргумент, приведенный А. Линкольном: We cannot remove our respective sections from each other, nor build an impassable wall between them. Метафорическое сравнение an impassable wall представляет собой архитектурную метафору, которая была излюбленной метафорой 19 века. Имплицитно А. Линкольн говорит о невозможности отделения штатов друг от друга.
Второй аргумент: “A husband and wife may be divorced, and go out of the presence, and beyond the reach of each other; but the different parts of our country cannot do this. They cannot but remain face to face; and intercourse, either amicable or hostile, must continue between them” состоит из двух accep-тивных речевых актов (1. A husband and wife may be divorced, and go out of the presence, and beyond the reach of each other; but the different parts of our country cannot do this. 2. They cannot but remain face to face; and intercourse, either amicable or hostile, must continue between them). В данном аргументе А. Линкольн категоризует отношения Южных штатов с Северными в терминах отношения разведенных супругов. Отношения, которые после развода, как правило, не поддерживаются в силу различных обстоятельств. Однако, применительно к штатам, отношения разведенных супругов, как полагает А. Линкольн, не могут быть применены, поскольку их (штаты) связывают единые экономические отношения и географическая близость.
Смена темы может быть сигналом когнитивной операции (ван Дейк 1989). Так, опыт супружеских отношений переносится на отношения штатов, что соответствует ценности семьи в картине мира адресата и позволяет адресату легче воспринять данный аргумент.
Третий аргумент, приведенный А. Линкольном: “Suppose you go to war, you cannot fight always; and when, after much loss on both sides, and no

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.156, запросов: 967