Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Эргман, Людмила Беняминовна
10.02.04
Кандидатская
1984
Ленинград
180 c. : ил
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Семантическая характеристика статальных релятивных глаголов
§ I. Общие замечания и принципы подхода к объекту ис
следования
§ 2. Структура лексического значения и лексико-семантическая классификация релятивных глаголов
§ 3. Логико-семантические модели релятивных предикатов
Глава II, Семантико-синтаксические свойства предикатов со
значением компаративных отношений
§ I. Залоговые характеристики компаративных предикатов
§ 2. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношения равенства
§ 3. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношения сходства и различия
§ 4. Диатезы предложений с глаголами со значением установления превосходства в степени проявления качества
Выводы по главе П
Глава III. Семантико-синтаксические свойства предикатов со
значением функциональных отношений
§ I. Диатезы предложений с глаголами со значением одностороннего соответствия
§ 2. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими ас-
социативные связи зависимости
§ 3. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношения обусловленности
§ 4. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношение соотносимоети
§ 5. Диатезы предложений с глаголами со значением оценочности
§ 6. Диатезы предложений с глаголами со значением посессивно сти
Выводы по главе Ш
3 а к л ю ч е н и е
Список использованной научной литературы
Список источников фактического материала
Список сокращений
Настоящая работа посвящена исследованию семантико-синтакси-ческих свойств одного из наименее изученных подклассов английского глагола - статальных релятивных глаголов. Исследуемые в нашей работе группы релятивных глаголов представляют собой часть более крупной подсистемы - статальных глаголов. Значение релятивности присуще большому подклассу глаголов, включающих две группы, - компаративных, передающих отношения равенства, подобия, различия, превосходства, и функциональных, передающих отношения соответствия, зависимости, оценочности, соотносимости, посессивно-сти.
Объектом исследования послужили глаголы, передающие компаративные отношения (equal, resemble, match, correspond) и функциональные отношения (depend, contain, suit, matter, belong, cost и т.п.). Список глаголов со значением релятивности - открытый. Часть из этих глаголов полисемантичны, но в работе рассматриваются только те лексемы глаголов, которые передают значение статального отношения.
При отборе единиц объекта исследования учитывалась частотность глаголов, отнесенность к нейтральному стилю, способность регулярно передавать различные виды отношения. В качестве источников выделения объекта исследования использовались словари-тезаурусы П.Роже и Вебстера и толковые словари.
Актуальность работы определяется тем, что этот подкласс, представляющий собой весьма инфюрмативную и довольно многочисленную группу глаголов, передающих одну из основных категорий бытия, еще не служил предметом специального исследования, хотя их специфика как глаголов с неполной парадигмой всегда отмечалась исследователями. На материале английского языка имеются диссертацион-
синтаксическими условиями. Регулярность смыслового и синтаксического соотношения исходной и производной взаимной конструкции позволяет говорить о наличии категории взаимности, которая имеет свою семантику и оформлена особыми синтаксическими средствами: одноранговость позиций и возможность их совмещения. Исходя из этого, представляется допустимым пользоваться термином ’’взаимный залог" при описании глаголов группы компаративных отношений. В данную группу мы включаем глаголы, обозначающие отношения равенства, превосходства, сходства (подобия) и различия,
§ 2. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношения равенства
В этот ряд объединены глаголы match., correspond, equal. Общим элементом лексикографического описания глаголов, позволяющим объединить их в один ряд, служит тот факт, что их значения описываются в словарях одно через другое: Ъе equal, corresponding, match. Сравнительно-отождествляющие отношения в предложении реализуются синтаксической моделью П - Ск - Д. Семантическая же модель S,jBS2 свидетельствует об одинаковом ранге и весе обоих аргументов предиката
Позиция субъекта (S^), выраженного подлежащим в предложениях с этими глаголами, может быть занята именами лиц, которым предицируется определенное свойство через уподобление какому-либо предмету или другому лицу, т.е. косубъекту (S2), выраженному на синтаксическом уровне дополнением:
Miss Emily Barton was a charming little old lady who matched her house in an incredible way (10, 6);
The Frenchman complained in nearly perfect English about France...; the English banker matched him with, "The English
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Корреляции вербального и невербального в немецком научно-популярном тексте | Христофорова, Наталья Игоревна | 2007 |
Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации | Хребтова, Ирина Александровна | 2002 |
Современный американский именник : особенности функционирования и имянаречения | Сапронова, Татьяна Андреевна | 2012 |