+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проблема фиксации и описания заимствований специальными словарями современного немецкого языка в ГДР и ФРГ

Проблема фиксации и описания заимствований специальными словарями современного немецкого языка в ГДР и ФРГ
  • Автор:

    Калинина, Надежда Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Ленинград

  • Количество страниц:

    186 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ 2. Функционирование заимствований 
в политических текстах прессы ГДР и ФРГ


Глава I. ФИКСАЦИЯ И ОПИСАНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ СЛОВАРЯХ ГДР и ФРГ Раздел I. Количественный параметр расхождений в фиксации заимствований в словарях иностранных слов § I. Характеристика заимствований, зафиксированных в словаре ГДР в одностороннем порядке •§ 2. Характеристика заимствований, зафиксированных в словаре ФРГ в одностороннем порядке Выводы
Раздел П. Качественные расхождения в описании заимствованных слов § I. Расхождения по дефинитивному параметру § 2. Расхождения по терминологическому параметру § 3, Расхождения по лингвоисторическому параметру
§ 4. Расхождения по стилистическому параметру § 5. Расхождения по ареальному параметру § 6. Динамика развития заимствований и ее отражение в лексикографии Выводы Глава II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ ГДР и ФРГ § I. Задачи главы. Методика и материал исследования

§ 2. Функционирование заимствований

в политических текстах прессы ГДР и ФРГ

§ 3. Функционирование заимствований

в текстах по искусству

§ 4. Функционирование заимствований

в текстах тематической сферы "спорт"

§ 5. Функционирование заимствований


в текстах журналов мод
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВВДЕНИЕ
Исследование посвящается одной из актуалвных проблем современной лексикологии - проблеме лексикографической интерпретации различного освоения заимствований в немецком языке двух германских государств.
Актуальность настоящего исследования вытекает из того, что заимствование - процесс творческий, активный. "Это не только простая передача готовых элементов одним языком во владение другого языка. Это вместе с тем процесс их органического освоения системой данного языка, их приспособления к его собственным нуждам, их преображения - формального и семантического в условиях иной системы" (94, с. 174).
Словарь современного немецкого языка постоянно пополняется значительным числом заимствований. Особое внимание лингвистов привлекают заимствования последних десятилетий - англо-америка-низмы. И это неудивительно, ведь приток англо-американизмов в немецкий язык, особенно в немецкий язык ФРГ, настолько велик, что, по мнению Б.Карстенсена, понадобится по крайней мере 20 лет для того, чтобы изучить проблемы, которые возникли в связи с массовым проникновением англо-американизмов в немецкий язык после 1945 года (112, с. 31). Это было сказано 20 лет тому назад, но с тех пор процесс заимствования не прекратился, поэтому проблемы исследования заимствований стали не менее, а более актуальными.
Кроме того, изучение заимствований представляется актуальным в свете нового важного фактора развития современного немецкого языка - процесса языковой дивергенции. 0 том, что дивергенция проявляется также в заимствовании, свидетельствует ряд работ, где исследование ведется в плане сопоставления немецкого языка в двух

воззрения. "Лексикографическая практика описания указанных терминов определенным образом обусловливается идеологией того класса или общества, к которому принадлежат составители толковых словарей" (107, с. 179).
Расхождения в содержании отдельной рубрики проявляются в фиксации словарями терминологических значений, относящихся к различным терминологическим подсистемам, при одинаковом количестве рубрик в словарной дефиниции, например:
Diskordanz
MC ЛС
1. Uneinigkeit, Mißklang 1. Uneinigkeit, Mißhelligkeit
2. Unstimmigkeit in der Kom- 2. Biol. erbl. Ungleichheit
Position od. in der Wie- 3. Geol. ungleichförmige
dergabe eines musikali- Lagerung von Gesteinskompleschen Werkes xen über- bzw. nebeneinander
3« ungleichförmige Lagerung zweier Gesteinsverbünde (Geol.)
I-й и 3-й ЛСВ в семантической структуре слова описываются одинаково в обоих словарях, а 2-й ЛСВ фиксируется MC в значении музыкального термина и соответствующим образом интерпретируется.
ЛС включает в словарную статью ЛСВ - биологический термин. Семантически и термин биологии и термин музыкальный восходят к основному нетерминологическому значению.
Hidalgo
1. (hist.) Mitglied des nie- 1. Mitglied des span, niederen deren iberischen Addis Adels
2. mexikan. Goldmünze 2. ein Planetoid
В MC фиксируется 2-й ЛСВ, обозначающий реалию - mexikan. Goldmünze, в ЛС - название малой планеты - ein Planetoid.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.161, запросов: 967