Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Боброва, Мария Николаевна
10.02.04
Кандидатская
1987
Москва
156 с.
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА I. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ СОЧЕТАНИЯ WILL + ИНФИНИТИВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
§1. Общие замечания
§2. Глаголы willan, willian и wilnism. в истории
английского языка
§3. Сочетание willen/wollen + инфинитив в "Кентерберийских рассказах" Джеффри Чосера
ГЛАВА II. ДВЕ ТЕНДЕНЦИИ В РАЗВИТИИ СОЧЕТАНИЯ W.ILLE + ИНФИНИТИВ В РАННЕНОВОАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
§1. У.Шекспир
§2. Эд.Спенсер
§3. Библия Короля Якова
ГЛАВА III. WILL + ИНФИНИТИВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
§1. Общие замечания
§2. Глагол will как предмет грамматики и словаря
современного английского языка
§3. Соотношение "слабых" и "сильных" форм глагола will в речи как отражение объективности существования категориальной формы будущего
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Хотя может показаться, что вопрос о формах и функциях глагола will в английском языке достаточно полно представлен в литературе вопроса, тем не менее все еще недостаточно освещенным остается процесс выделения вспомогательного глагола will из модального словосочетания, соотношение will и would , will и willed как разных слов и как форм одного и того же слова, а также особенности употребления wiil/-*n в различных функциональных стилях и связанный с этим вопрос о варьировании форм при утверждении-отрицании ( -*11, will —'11 not, will not, won't )
В данной работе за исходное принимается учение о слове, представленное в трудах ведущих советских языковедов и исходящее из признания объективности функционирования аналитической формы слова в единстве ее плана выражения и плана содержания как грамматической формы слова. Поэтому прежде всего принимаются во внимание процессы фузии и агглютинации, т.е. процессы, способствующие цельности аналитической формы как формы слова, и процессы рекурсивные, определяющие употребление Will в качестве модального глагола.
Изучение этих двух основных процессов тесно связано с вопросом о взаимодействии собственно грамматического и лексического начал в исследуемой единице. Без учета соотношения лексики и грамматики в историческом плане, этих двух "полюсов, между которыми движется вся языковая система, двух встречных течений, по которым направляется движение языка: с одной стороны, склонности к употреблению лексических средств - немотивированных знаков, с другой стороны - предпочтения, оказываемого грамматичес-
ним средствам, а именно - правилам конструирования"^- невозможно понять многие"трудные" моменты в функционировании сочетаний Will + инфинитив.
В связи с постепенным раздвоением, "бифуркацией" древнеанглийского глагола wiiian , выделением на его основе синкатегоре-матического слова -‘11 ( не имеющего лексического значения и существующего параллельно со своим основным этимоном ) отношение will к лексике и грамматике "осложнено" различными морфо-син-таксическими и лексико-фразеологическими моментами. В этом проявляется тесное взаимодействие языка и речи, когда специфическое употребление формы, ее регулярное воспроизведение в сходном контексте обеспечивает ее существование в речи в составе "готовой" синтагматической последовательности. Говоря словами А.И.Сми-рницкого, "постепенное движение от речи к языку", вхождение в язык единиц, "имеющих форму предложения", или их части, "содержащей в себе предикативность", справедливо и для сложных глаголь-
ных сочетаний с will • Такие сочетания носят характер устойчивых оборотов и требуют отдельного подхода при исследовании, т.к. необходимо учитывать, что "особое употребление какой-либо формы может привести и к изменению ее общего значения и к тому, например, что одна категориальная форма может перейти в другую форму или даже в другую категорию"
Вместе с тем употребление глагола will , т.е. предикативного сочетания will + инфинитив в языке художественной литературы позволяет поставить вопрос о своеобразном взаимодействии собственно грамматического и стилистического факторов. Р.А.Будагов отмечает, что во всех языках существует постоянное взаимодействие грамматики и стилистики, что это отношение весьма подвижно: "Передавая определенные функции ... стилистике, грамматика точнее обрисовы-
транскрибированном тексте Х.Кекериц оставлены только три модальных глагола. Как отмечают литературные критики, такого рода ме-
таплазмы вполне допустимы в ритмически организованном тексте. Однако, можно ли считать замену wille на -'11 при транспозиции письменной речи в устную чисто механической подстановкой , основывающейся на соответствующем ритмическом членении? Для выяснения этого вопроса целесообразно обратиться к параметру контекстуальной обусловленности. Необходимо установить тип речевой ситуации и конкретное содержание-намерение высказывания.
С одной стороны, применительно к рассматриваемому отрывку появление вспомогательного -'11 можно было бы считать оправданным, если учесть, что говорят два простолюдина: ткач и плотник. Естественно предположить, что -*ц в данном случае является ре-
зультатом отражения особенностей разговорной речи. С другой стороны, при замене wille на -*11 очевидно перенесение акцента внимания на факт выполнения действия, на его констатацию. Это заметно, например, в речи Боттома, когда он говорит о том, что тоже хочет выступить в роли льва:
bet me play the lion too. *I*11 roar,
that *1*11 do any man's heart good to hear me;
*1*11 roar, that *1*11 make the duke say
В данном случае -*11 максимально слит с основным глаголом и не выделяется говорящим в потоке речи. Если принять во внимание, что Bottom полон решимости участвовать в спектакле и всячески подчеркивает это, то wille в рассматриваемом отрывке является модальным глаголом и его многократное повторение в тексте стилистически окрайено .:
Let me play the lion too. I will roar,
that I will do any man's heart good to hear me;
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Коммуникативно-прагматический потенциал наименований лиц в современном немецком языке | Вопияшина, Светлана Михайловна | 2002 |
Способы языкового выражения образов России и русских : на материале пьес Тома Стоппарда | Решетняк, Анна Владимировна | 2011 |
Кельтицизмы в английском языке Уэльса, Ирландии и Шотландии: семантика и коммуникативные ситуации использования | Абрамова, Елена Ивановна | 2014 |