+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-семантические и прагматические особенности речевых актов : На материале комплиментов в современном английском языке

  • Автор:

    Безменова, Лариса Эдуардовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    174 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ КОМПЛИМЕНТА КАК РАЗНОВИДНОСТИ РЕЧЕВОГО АКТА
1.1. Основные понятия и положения теории речевых актов
1.2. Перформативные глаголы и высказывания
1.3. Имплицитно-перформативные высказывания
1.4. Классификация речевых актов
1.5. Оценочность и эмотивность высказываний
1.6. Комплимент как объект лингвистического исследования
1.6.1. Место комплимента в системе речевых актов
1.6.2. Иллокутивное назначение комплиментов
1.6.3. Соотношение высказываний комплимента, лести и похвалы
1.6.4. Комплимент как часть речевого этикета
1.6.5. Социолингвистический аспект произнесения комплиментарных высказываний
Выводы
ГЛАВА II. СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО АКТА КОМПЛИМЕНТА
2.1. Прямые способы выражения комплиментов
2.1.1. Понятие функционально-семантического поля
2.1.2. Функциональное семантико-синтаксическое поле комплиментности
2.1.3. Экспрессивные стилистически-отмеченные конструкции комплиментов
2.2. Косвенные способы передачи комплиментарных
высказываний
2.2.1. Понятие косвенного речевого акта в теории
речевых актов
2.2.2. Полуимплицитные косвенные речевые акты
2.2.3. Комплименты, содержащие косвенную оценочность
2.2.4. Имплицитные комплименты
2.2.5. Ироническое употребление комплиментов
Выводы
ГЛАВА III. КОМПЛИМЕНТ КАК РЕЧЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
3.1. Диалогическая связанность реплик
3.2. Социально-обусловленные законы диалога и их
влияние на выбор речевой реакции
3.3. Коммуникативные неудачи при реализации комплимента
3.3.1. Проблема успешного / неуспешного общения
3.3.2. Типология коммуникативных неудач
Выводы
Заключение
Список теоретических источников
Список использованной художественной литературы
ВВЕДЕНИЕ
В последнее время все большее внимание уделяется исследованию функционального аспекта языковых единиц. Становление лингвистической прагматики связано с общей тенденцией исследований последних десятилетий рассматривать язык не только с точки зрения его отражательной способности, но и в связи с его функционированием. Если раньше предметом исследования были слова и предложения, то прагматика сделала предметом своего изучения коммуникативное содержание высказывания (Арутюнова, 1981: 356-357). Современные исследования коммуникативных функций языка исходят из схемы Ч. Морриса. Одним из свойств знака является отношение между знаком и его пользователем. Содержание прагматики определяется двумя базовыми понятиями: “человек” и его “цели”, антропологический фактор становится основным при изучении высказываний. Задача прагматики заключается прежде всего в том, “чтобы поставить в центр внимания деятельность общения, осуществляемую человеком в определенных социальных и межличностных условиях, с определенными мотивами и целями” (Сусов, 1984: 3).
Если семантика изучает значение преимущественно как бинарное отношение, то прагматика - как тернарное, в котором третий член представлен говорящим субъектом. И. П. Сусов, рассматривая вопрос о соотношении семантики, синтаксиса и прагматики, соглашается с мнением многих лингвистов, что они находятся в иерархических отношениях: синтаксис обусловлен семантикой, семантика - прагматикой, и все три аспекта подчинены в их взаимозависимости структуре контекста, ситуации, т. е. предполагают примат прагматики (Сусов, 1983: 12). Прагматика преж-
комплимента всегда можно обвинить в неискренности, так как отсутствует взаимосвязь между адресантом и приписываемым адресату положительным качеством. Скорее, наоборот, говорящий оказывается в менее выгодной для себя позиции, не обладая тем качеством, которое приписывает объекту комплимента. Отсюда и возникает трудность четкой дифференциации между лестью и комплиментом.
Речевой акт похвалы, как правило, выступает в качестве реактивной реплики, иллокутивно-зависимой, в то время как комплимент является независимым, свободным высказыванием, если только он не является следствием на вынуждение со стороны адресата.
На то, что высказывание является похвалой, указывают и входящие в его состав глаголы to handle, to manage, to do, употребление перфектных форм и прошедшего времени:
"You certainly seem to have handled things brilliantly" (Shaffer, 1978: 148).
Таким образом, несмотря на тематическую, структурную и лексическую близость комплимента и похвалы они, имеют следующие различия:
1) похвала относится к действию, а комплимент к отдельному качеству человека, принадлежащим ему предметам;
2) похвала является более искренней, чем комплимент;
3) комплимент - иллокутивно-независимое высказывание, а похвала чаще всего является реактивной репликой;
4) между комплиментом и похвалой имеют место лексические и грамматические различия.
Когда говорящий произносит комплимент, это предполагает наличие у него определенных мыслей, чувств, намерений, и его

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.104, запросов: 967