+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Разграничение полисемии и омонимии в свете когнитивной лингвистики : На материале современного английского языка

  • Автор:

    Новиков, Дмитрий Николаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ

ОГЛАВЛЕН И Е

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ПОЛИСЕМИИ И ОМОНИМИИ В КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Исходные понятия и история вопроса
1.2. Представления о семантической структуре слова:
1.2.1. Семантическая структура слова в традиционных концепциях языкознания
1.2.2. Семантическая структура слова и когнитивная лингвистика:
1.2.2.1. Поиски содержательного ядра и общего значения
1.2.2.2. Когнитивизм как основа изучения лексикона
1.2.2.3. Семантическая структура слова с точки зрения прототипической семантики. Теория лексического прототипа. Прототипическая семантика и психолингвистика
1.3. Разграничение полисемии и омонимии в синхронном аспекте
1.3.1. К вопросу о методике семантического синхронного анализа лексической неоднозначности
1.3.2. Метафора в деривационной структуре слова. Метафора и термин
1.3.3. Полисемия га. омонимия: социолингвистический аспект
ВЫВОДЫ по главе I
ГЛАВА II. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАНИЦ ПОЛИСЕМИИ И ОМОНИМИИ (на материале английских существительных)

2.1. Определение типа неоднозначности английских существительных
и варианта их лексикографического представления
2.1.1. Общие замечания. Компонентный анализ как основа выделения лексического прототипа. Когнитивно-семантический критерий и схема анализа лексической неоднозначности. Проблема НН значения
2.1.2. FILE
2.1.3. CRAFT
2.1.4. PIKE
2.1.5. BAY
2.1.6. COACH
2.1.7. TRIBUNE
2.1.8. CLUB
2.1.9. TANK
2.1.10. AIR
2.1.11. SPRING
2.1.12. SPADE
2.1.13 BEAM
2.1.14. SOLE
2.1.15. TABLE
2.1.16. SACK, SACQUE, SAC
2.2. Перспективы использования когнитивно-семантического критерия в дальнейших исследованиях лексического состава языка с позиций
прототипической семантики
ВЫВОДЫ по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование проводится в русле дальнейшей разработки теории лексического прототипа - минимального содержательного ядра семантической структуры слова - и посвящено вопросу разграничения полисемии и омонимии.
Актуальность данного исследования определяется тем, что в современной лингвистической литературе не было выработано общего мнения по вопросу о том, как разграничивать явления полисемии и омонимии в лексике языка с тем, чтобы такое разграничение было логичным и последовательным в каждом случае.
Для современной лексикологии проблема «Полисемия или омонимия?» является одной из центральных задач, которые призвана решить лингвистическая наука, поскольку все предыдущие попытки найти адекватные принципы разграничения этих двух весьма характерных и принципиально различных явлений в словарном составе английского языка не были лишены многих недостатков. А между тем, нахождение ответа на тот вопрос подразумевает решение и других важных задач анализа семантической структуры слова, например, таких, как установление источников и пределов семантического варьирования слова, возможность деривации новых лексико-семантических вариантов, основы окказионального употребления слов в ранее не зафиксированных значениях и др..

считать понятие “интенсионала”, трактуемое М.В. Никитиным как “структурированная совокупность семантических признаков, конституирующих данный класс денотатов” [Никитин, 1996: 109].
Поиском общего значения занимались такие ученые, как К.С. Аксаков (1875), Н.П. Некрасов (1885), Ю.Н. Тынянов (1924), Р. Якобсон (1936), К. Балдингер (1957), В.А. Звегинцев (1957) и другие. Однако суть этого явления была скорее запутана, чем прояснена. Например, по мнению В.А. Звегинцева, в слове “свинья” присутствует понятие о животном. Будучи соотнесенным с другим классом предметов (человеком) данное понятие, считает автор, не изменяется, поскольку, применяя это слово к человеку, мы “как бы указываем, что этот человек обладает качествами свиньи”. В таком случае одно и то же понятие “применяется к разным классам предметов, но при перенесении его от одного класса на другой мы подводим их под единое понятие, устанавливаем в них те же признаки, которые характеризуют это понятие, наделяем их чертами и признаками этого понятия, смотрим на них со стороны этого понятия и одновременно с этим расширяем и качественно изменяем само понятие” [Звегинцев, 1957: 158].
Здесь мы должны согласиться с С.Д. Кацнельсоном, что когда понятие, которое сформировалось по отношению к животному, переносится на человека, возникает две взаимоисключающиеся ситуации:
а) само понятие не изменяется: слово как раньше, так и теперь
обозначает свинью; неряшливые и подлые люди подводятся под единое понятие свиньи, называя их так, мы хотим сказать, что они обладают качествами этого животного;
б) понятие существенно отличается от прежнего, поскольку применяется к разным классам предметов. По мнению С.Д. Кацнельсона, нет непосредственной связи в полном объёме между двумя переносными значениями «грязный неопрятный человек» и «грубый, низменный человек»

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.156, запросов: 967