+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистические аспекты адресованности англоязычной детской литературы

Лингвистические аспекты адресованности англоязычной детской литературы
  • Автор:

    Белоглазова, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    195 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ КОРНИ ТЕОРИИ 
АДРЕСОВАННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ КОРНИ ТЕОРИИ

АДРЕСОВАННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

1Л. Понятие текста

1Л .1. Определение текста

1Л.2. Восприятие и понимание текста

1Л .3. Поливариантность смыслового восприятия текста и программа его интерпретации

1.2. Специфика художественного текста

1.3. Детская художественная литература


1.3.1. Определение детской художественной литературы
1.3.2. История детской художественной литературы
1.3.2.1. Детская художественная литература в Средние Века
1.3.2.2. Детская художественная литература в Новое Время

1.3.2.3. Детская художественная литература в XIX веке
1.3.2.4. Детская художественная литература в XX веке
1.4. Категориальный статус и типология адресованности
1.4.1. Межсубъектная диалогичность
1.4.2. Междискурсная диалогичность
1.4.3. Внутритекстовая диалогичность
1.5. Лингвистические сигналы категории адресованности
1.6. Соотношение понятий читабельности и адресованности художественного текста
1.7. Адресат речевого произведения
1.7.1 .Антропоцентричность текста
1.7.2. Схема коммуникативного акта
1.7.3. Роль и функции адресата художественного произведения
1.7.4. Эволюция адресата
1.8. Классификация параметров адресата
1.9. Психологические особенности адресата-ребенка
1.9.1. Развитие мышления
1.9.2. Развитие речи
1.9.3. Развитие внимания
ВЫВОДЫ по главе I
ГЛАВА 2. СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ СИГНАЛОВ КАТЕГОРИИ
АДРЕСОВАННОСТИ ДЕТСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
2.1. Межсубъектная диалогичность
2.1.1 .Лингвистические сигналы межсубъектной диалогичности
2.1.1.1. Фонетические сигналы межсубъектной
диалогичности
2.1.1.2. Лексические сигналы межсубъектной диалогичности
2.1.1.3. Фразеологические единицы как сигналы межсубъектной диалогичности
2.1.1.4. Сигналы межсубъектной диалогичности на уровне
предложения
2.1.1.5. Сигналы межсубъектной диалогичности на уровне
сверхфразового единства
2.1.1.6. Сигналы межсубъектной диалогичности на уровне текстовой организации
2.1.2. Визуальные сигналы межсубъектной диалогичности
2.2. Особенности междискурсной диалогичности (интертекстуальности) детской художественной литературы
2.3. Особенности внутритекстовой диалогичности (паратекстуальности)
детской художественной литературы
2.3.1. Маркеры паратекстуальности как сигналы категории
адресованности
2.3.1.1. Маркеры предтекстовой паратекстуальности
2.3.1.2. Маркеры послетекстовой паратекстуальности..
2.3.1.3. Комментарий
2.4. Взаимосвязь категории адресованности с другими текстовыми категориями
ВЫВОДЫ по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Сигналы прямой адресованности непосредственно называют предполагаемого адресата, характеризуют его, в то время как сигналы косвенной адресованности придают текстовым компонентам функциональную значимость адресации. О.П.Воробьева оперирует соответственно терминами "специализированные" и
"неспециализированные" сигналы адресованности. Под первыми подразумеваются компоненты текста, получившие в его ткани воплощение и аранжировку, функциональная значимость которых базируется на присущих им как языковым единицам характеристиках и не зависящих от типа, жанра, индивидуальных особенностей текста, в котором они обнаруживаются. Неспециализированными сигналами адресованности могут выступать:
а) компоненты текста, для которых функциональная значимость сигналов адресованности является основной, но в рамках конкретного
текста;
б) компоненты, которые функционируют как сигналы других текстовых категорий, в то же время, косвенно указывая на проявления адресованности, приобретая тем самым вторичную/третичную текстовую значимость.
В идеале прямая и косвенная адресованность должны быть однонаправлены, т.е. ориентированы на одну и ту же группу потенциальных читателей. Соответственно, детская литература должна быть и прямо и косвенно обращенной к адресату-ребенку. Однако, анализ текстов детской литературы показал, что прямая и косвенная адресованность могут не совпадать:
E.g. Behind them was the Tribe in hierarchical order, from owners of four caves (one for each season), a private reindeer-run, and two salmon-leaps, to feudal and prognathous Villains, semi-entitled to half a bearskin of winter nights, seven yards from the fire, and adscript serfs, holding the reversion of a scraped

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.237, запросов: 967