+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Юмористические креолизованные тексты: структура, семантика, прагматика : На материале английского языка

Юмористические креолизованные тексты: структура, семантика, прагматика : На материале английского языка
  • Автор:

    Чаплыгина, Юлия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    222 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Текст и его разновидности как объект лингвистического исследования. 
1.1. Понятие “текст” в современной лингвистике.



Оглавление
Введение

Глава 1. Текст и его разновидности как объект лингвистического исследования.

1.1. Понятие “текст” в современной лингвистике.

1.1.1. Текст и его основные характеристики.

1.1.2. Структура и содержание микротекста.

1.2. Креолизованные тексты. Их виды и особенности

1.3. Юмор и его вербальная реализация.

1.3.1. Основные характеристики юмора.

1.3.2. Жанры и особенности юмористических микротекстов.


1.4. Языковые и неязыковые способы выражения юмора.
1.4.1. Лингвистические основы юмора. Причины возникновения юмористического эффекта. Использование языковых комических приемов в языке.
1.4.2. Структурно-когнитивные формы понимания/непонимания языковых и неязыковых средств выражения юмора.
Выводы к первой главе.
Глава 2. Соотношение вербального и невербального в достижении юмористического эффекта.
2.1. Роль невербального в достижении юмористического эффекта. Художественные средства создания комического в литературе и графике. -
2.2. Карикатура как специфичная форма креолизованного текста.
2.2.1. Специфика реализации текстовых категорий в лингвовизуальном феномене карикатуры.
2.2.2. Логико-смысловые взаимосвязи карикатуры и комментария.
2.2.3. Структурные и объемные параметры комментария к карикату-

2.2.4. Употребление языковых комических приемов и средств в карикатуре.
2.3. Фреймы как инструмент исследования причин возникновения юмористического эффекта.
Выводы ко второй главе.
Заключение.
Библиография.
Приложение.

* Введение
Данная диссертация выполнена в русле лингвокультурологических исследований, которые в настоящее время приобретают все большую актуальность. Понимание того, что особенности истории и культуры народа получают свое языковое выражение и включаются в семантическое пространство языка народа лишь после того, как становятся его «миром мыслей», пришло к нам в последние десятилетия XX века. Сегодня, изучая язык, его элементы и особенности, мы понимаем, что изучаем языковую картину мира. Исследования эти выходят за пределы чисто лингвистических и становятся частью , лингвокогнитивного анализа.
Объектом нашего диссертационного исследования является современная англоязычная карикатура (специфическая разновидность юмористического креолизованного текста). В качестве предмета исследования рассматриваются ее структурные, семантические и прагматические характеристики.
Актуальность данной работы объясняется следующими причинами:
1. Исследование текста на современном этапе развития языкознания характеризуется преодолением узколингвистического подхода к данному явлению, повышеннием интереса к так называемым креолизованным, семиотически осложненным текстам, в структурировании которых задействованы средства разных кодов.
2. Креолизованные тексты являются неотъемлемым компонентом современной коммуникации, успешно решающим проблему повышения ее эффективности. Обоснованным, в связи с этим, является стремление ученых всесторонне изучить «инвентарь» текстообразующих средств, а также текстовые категории и особенности их реализации в текстах, ранее не исследованных.
3. Такая их разновидность, как юмористический креолизованный текст, а именно карикатура, еще недостаточно изучена в лингвистической литературе.

стах; г) потребностями более полного извлечения из текста вербальной и невербальной информации, повышения эффективности речевой коммуникации» (Анисимова, 1996, с. 9).
О необходимости изучения этих текстов, которые имеют особый статус в когнитивно-коммуникативной парадигме, писал еще в 30-е гг. ХХв. A.A. Реформатский, который отмечал, что изображение как «особый структурный момент высказывания подлежит ведению лингвиста», а исследование взаимодействия внешнего (полиграфического) и внутреннего оформления текста относится к одной из актуальных задач лингвистики (Цит. по ст.: Анисимова, 1996, с. 8). Несмотря на то, что креолизованные тексты (кинотексты, средства наглядной агитации и пропаганды, плакаты, рекламные тексты, комиксы и карикатуры) имеют широкое хождение в современной коммуникации и речевой практике, они не получили еще достаточного освещения. Из всех изученных нами работ, наиболее полное описание креолизованных текстов дается Е.Е. Анисимовой, другие же исследователи, как и мы в настоящей работе, останавливаются на рассмотрении какой-то одной разновидности креолизо-ванного текста и ее особенностях. Так, Е.В. Козлов (Козлов, 1998, с. 104-110) рассматривает лишь лингвовизуальный феномен комикса, являющегося вербо-иконическим сообщением. Текстуальность данной разновидности кре-олизованного текста, по его мнению, строится на «конструктивном взаимодействии единиц гетерогенных семиотических практик, реализуемых в пределах его формальной организации, состоящей из трех информационных рядов (буквенного текста, графики и параграфики)» (Козлов, 1999, с. 4). Три информационных ряда отличаются функциями, объемом и качеством информации. Следует отметить, что под буквенным текстом исследователь понимает все речевое единство в рамках комикса (авторская речь и речь персонажей). Основная функция авторской речи (комментариев) сводится к управлению читательским восприятием и усилению когезии текста. Особое внимание Е.В. Козлов уделяет эмотивности, являющейся неотъемлемым структур-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967