Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Калинычева, Елена Валерьевна
10.02.04
Кандидатская
2002
Москва
175 с.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
Глава I. Теоретические и методологические предпосылки настоящего исследования
§1. Значение слова и его структура
§2. Парадигматический уровень исследования лексического значения слова
2.1. Полисемия
2.2. Синонимия
2.3. Метод компонентного анализа
§3. Синтагматический уровень исследования лексического
значения слова
3.1. Синтагматические отношения и метод контекстологического анализа
3.2. Виды контекста
§4. Метаязык семантического описания
4.1. Номенклатура релевантных семантических признаков, характеризующих свечение
4.2. Метаязык семантического описания глаголов свечения
Выводы
Глава II. Исследование структурно-семантических
характеристик современных английских глаголов свечения
§1. Компонентный анализ семантической структуры глаголов ЛСГ со значением «свечения» методом опоры на словарные
дефиниции
Выводы к компонентному анализу
§2. Контекстологический анализ ЛСГ современных английских глаголов свечения
2.1. Структурно-семантические особенности современных английских
глаголов, обозначающих постоянное ровное свечение
2.1.1. Shine
2.1.2. Glare
2.1.3. Glow
Выводы
2.2. Структурно-семантические особенности современных английских
глаголов, обозначающих свечение в виде однократного кратковременного светового эффекта
2.2.1. Flash
2.2.2. Gleam
2.2.3. Glint
Выводы
2.3. а)Структурно-семантические особенности современных английских глаголов, обозначающих свечение в виде множества многократных неодновременных проявлений яркого света
2.3.1. Glitter
2.3.2. Sparkle
Выводы
б) Структурно-семантические особенности современных английских
глаголов, обозначающих свечение в виде множества многократных неодновременных проявлений тусклого света
2.3.4. Twinkle
2.3.5. Shimmer
2.3.6. Glimmer
Выводы
2.4. Структурно-семантические особенности современного английского
глагола glisten
Выводы
Выводы к контекстологическому анализу
Заключение
Приложения
Библиография
этом смысле, однако, недоступна непосредственному восприятию и не отражается в естественных языках.
В нашем ощущении света мы имеем дело с яркостью - относительной величиной, которая обладает специфическими свойствами. Наше восприятие света, позволяет предварительно разделить степень яркости на три основные ступени: ослепительный, яркий, тусклый. Яркий свет, дающий полную видимость, противопоставляется как тусклому свету, затрудняющему видимость деталей из-за слишком малой яркости, так и ослепительному свету, который в свою очередь затрудняет видимость из-за слишком большой яркости. Яркость света определяется также степенью рассеяния света: одно и то же количество света создает меньшую интенсивность при распределении по направлениям и, соответственно, большую интенсивность, будучи концентрированным и узконаправленным. Кроме того, впечатление рассеянности определятся рядом сопутствующих факторов: удаленность источника света от наблюдателя, наличие определенной рассеивающей преграды в виде дымки, пелены, тумана и т.д. Напротив, свет, восприятию которого не препятствуют вышеобозначенные условия именуется ясным.
Воспринимаемая яркость зависит также от контрастной смены освещенности, которая возникает, когда яркость падающего света изменяется достаточно быстро на достаточно большую величину. Эти характеристики взаимодополняют друг друга, и (в известных пределах) чем больше скорость изменения, тем меньше может быть перепад в яркости (интенсивности) и наоборот. Таким образом, следующий релевантный дифференциальный признак, раскрывающий сущность света мы будем именовать периодическое изменение яркости света, в соответствии с которым свет может быть постоянным (равномерным) и периодическим (неравномерным). Постоянным, равномерным считается свет, при котором не происходит воспринимаемое глазом изменение яркости, периодическим - при котором происходит осознаваемое одно- многократное увеличение интенсивности света с последующим уменьшением вне зависимости от продолжительности и
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Взаимодействие лингвокультурных кодов в речеязыковом пространстве : на материале английского языка | Попова, Александра Николаевна | 2014 |
Предицирование признака в структуре составного контаминированного сказуемого : На материале английского языка | Кончибаева, Анна Григорьевна | 2003 |
Лингвокреативный аспект англоязычной массовой коммуникации: языковая игра в британских и североамериканских масс-медиа | Куманицина, Екатерина Ивановна | 2006 |