+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Диахронический анализ однокоренных синонимов английского языка : Подъязыковое распределение

  • Автор:

    Быкова, Анна Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    241 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I Вопросы трактовки однокоренных синонимов и их анализа в диахроническом аспекте
1. Взаимоотношение понятия варианта и понятия синонима
2. Словообразовательное гнездо и его внутренние процессы
3. Концепция диахронического анализа в свете рассмотрения лингвистических явлений
4. Вопросы прикладного значения диахронического анализа
5. Понятие структурно-вероятностного анализа как
инструмента диахронического исследования
Выводы
ГЛАВА II Диахронический анализ структуры английских однокоренных синонимов
1. Однокоренные синонимы: имя существительное
2. Однокоренные синонимы: имя прилагательное
3. Однокоренные глагольные ряды в английском языке
4. Полные и усеченные слова как разновидность однокоренных синонимов
5. Проблемы однокоренных синонимов, различающихся фонетическими вариантами одного и того же деривационного форматива
6. Происхождение однокоренных синонимов, различающихся неодинаковым составом корневых морфем
7. Возникновение неполных/полных однокоренных
синонимов

8. Общий анализ причин и условий возникновения однокоренных синонимов, частотность употребления отдельных образовательных моделей
9. Хронологический анализ словообразовательной
активности однокоренных синонимов
Выводы 8
ГЛАВА III Семантическая и функциональная характеристика английских однокоренных синонимов
1. Некоторые вопросы идентификации синонимов
2. Семантико-диахроническая характеристика однокоренных синонимов
3. Стилистическая характеристика однокоренных синонимов
4. Синтагматическая характеристика однокоренных синонимов

Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Список лексикографических источников
Список источников иллюстративных примеров
Приложение
Введение
Вопросы синонимии изучаются долгое время. И, тем не менее, к проблеме понятия синонима лингвисты возвращаются вновь и вновь. В 1894 году словарь - Funk and Wagnall’s Standard Dictionary - дал следующее определение синонима: «Слово, имеющее одинаковое или почти
одинаковое значение, как и другое слово; чаще, одно из ряда слов, которое обладает одним или больше схожим значением;
противоположен антониму Традиционно, под
синонимичными словами имеются в виду слова, которые соответствуют или почти соответствуют друг другу в каком-либо значении и, поэтому, могут взаимозаменяться в определенных границах, но за пределами этих границ они могут значительно различаться в значении и использовании». Данное толкование является слишком широким и многие отечественные лингвисты старались дать более точное определение понятия синонима. Так, Ю.М.Скребнев определял синонимию как параллелизм означаемых,
относящихся, вместе с соответствующими означающими, к разным подсистемам и объединяемых по признаку их
приложимости к одним и тем же референтам. «У синонимов -писал он, - тождественны не значения, а потенциальные референты: все члены синонимического ряда могут быть
использованы для обозначения одного и того же предмета действительности, но все эти наименования содержательно
различны» [93-47]. Однако другие языковеды
[34,21 ;3 5,7;42,1 73 ] считают принципиальным именно смысловое тождество. Например, Э.М. Береговская призывает учитывать три критерия, лежащие в основе синонимии, -

дополнениям к нему, так как они отражают результаты многовекового функционирования языка. Исходя из того, что подъязыки обладают диалектически противоречивым свойством быть одновременно не только хранителями преемственности ближайших исторических отрезков, но и источником инноваций (в том числе и однокоренных синонимов), внимание было обращено на художественную и техническую прозу. Поэтому, материалом для выборок послужили художественные произведения английской, американской литературы (второй половины XIX века, первой и второй половины XX века), а также современные журналы по приборостроению (Instruments and Control Systems). Выбор именно такого материала объясняется представлением о языке как совокупности частично пересекающихся (совпадающих), но относительно законченных систем. Каждая из таких систем или подсистем “обладает всеми признаками языка, за исключением признака универсальной применимости и может быть названа субъязыком” (в трактовке Ю.М. Скребнева) или подъязыком (в трактовке
Н.Д. Андреева). Согласно определению Н.Д. Андреева, подъязык - это набор языковых элементов и их отношений в текстах с ограниченной тематикой. По их мнению, система любого субъязыка (подъязыка) состоит из трёх классов языковых единиц: 1) абсолютно специфических единиц -
свойственных лишь данному субъязыку; 2) относительно специфических единиц - свойственных одному или несколько другим субъязыкам; 3) неспецифических единиц - общих для всех потенциальных субъязыков данного языка [93,34;4,23].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.258, запросов: 967