+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности функционирования идиоматики английского языка начала и конца XX века : На материале английской художественной литературы

Особенности функционирования идиоматики английского языка начала и конца XX века : На материале английской художественной литературы
  • Автор:

    Коновал, Елена Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    176 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1 Основные теоретические положения, используемые в исследовании 
1.1 Методы анализа фразеологических единиц



ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

ГЛАВА 1 Основные теоретические положения, используемые в исследовании

1.1 Методы анализа фразеологических единиц

1.2 Идиоматика - критерии отбора

1.3 Фразеосемантические поля

1.4 Функционально-стилистический аспект

исследования фразеологизмов

1.5 Роль ФЕ в литературно-художественном произведении


1.6 Образность как категориальная характеристика
Выводы к первой главе
ГЛАВА 2 Сопоставительный анализ глагольных идиом начала и конца XX века
2.1 Семантические поля
2.2 Совпадающие идиомы
2.3 Идиомы конца XX века
2.4 Количественные параметры употребления
глагольных идиом
2.5 Образные характеристики
2.6 Контекстная реализация
Выводы ко второй главе
ГЛАВА 3 Номинативная идиоматика
3.1 Субстантивная идиоматика
3.2 Адъективная идиоматика
Выводы к третьей главе
Заключение
Библиография
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
Любая языковая система находится в состоянии непрерывного развития. Данный факт не вызывает сомнений, являясь лингвистической универсалией. “Самой формой существования языка является его развитие” [Звегинцев, 47:178]. Отдельные аспекты языка подвержены изменениям в различной степени. Весьма восприимчивой областью к изменениям, имеющим место как в собственно языковой, так и во внеязыковой деятельности, является фразеология.
Вопрос о развитии фразеологии всегда представлял интерес для лингвистов. Однако, как отмечают ведущие исследователи-фразеологи, диахронические исследования во фразеологии представляют собой довольно неразработанную область [Мокиенко, 94:4]. Диахронический метод подразумевает “сравнение как минимум двух синхронных срезов” [БЭС, 161:136]. В качестве объекта исследования нами выбрана идиоматика английского языка начала и конца XX века. Исследования подобного рода весьма немногочисленны. Среди них можно выделить работы А.И. Федорова, С.Г. Гаврина, Д.М. Григорьевой, основанные на материале русской фразеологии XVIII - XX веков в художественной и публицистической речи. В сфере английской фразеологии подобных исследований не проводилось. Таким образом, актуальность выбранной темы определяется новизной поставленной задачи в области английской фразеологии: определить характер развития идиоматики путем сравнения особенностей функционирования идиом, употребляемых в художественной литературе начала и конца века.
Выбор именно XX века в качестве временных рамок исследования не случаен. “... Темпы развития языка в разные периоды истории языка могут быть различными. ... Бурные исторические эпохи в жизни общества сопровождаются и значительными изменениями языка и, наоборот, исторические эпохи, не отмеченные значительными общественными
событиями, характеризуются периодами относительной стабилизации языка” [Звегинцев, 47:182]. Развитие человечества в XX веке определяется различными аспектами социальной жизни. Концептуальная картина мира1 (ККМ) претерпела значительные изменения благодаря стремительному научно-техническому прогрессу, с которым в жизнь современного человека вошли новые объекты, новые понятия. Научные достижения в области медицины, освоение космоса, разработка всевозможных информационных и коммуникационных технологий, изобретение телевизора, телефона, компьютера и дальнейшее их совершенствование радикально изменили положение и возможности человека в мире. Кроме того, исторические события, в которые был вовлечен весь мир: I Мировая война, связанная с переделом мира, изменение международного статуса Англии в связи с потерей колоний, II Мировая война, период отхода от традиционных религиозных ценностей в европейских странах в шестидесятые годы, холодная война, распад одной из двух противостоящих империй - Советского Союза и усиливающееся влияние США на мировой арене, интеграция Европы и многое другое, - значительно видоизменили экономический и политический расклад в мире. Великобритания, одна из ведущих держав мира, имеющая непосредственное отношение ко всему происходящему в мире, прошла за это время в своем развитии путь от Викторианской эпохи до эпохи современного постиндустриального общества.
Все вышеупомянутое имеет, на наш взгляд, непосредственную причинно-следственную связь с сознанием человека XX века. Особенно большую роль в этом играет глобализация и совершенствование различного рода информационных технологий, что неизбежно приводит к более массовому и мощному воздействию на сознание человека.
Как отмечает В.И. Постовалова, “существуют периоды смены базисных картин мира” [В. И. Постовалова 103:17]. Учитывая все выше сказанное, можно
1 Термин ККМ возник в рамках физики в конце XIX - начале XX века. В отечественной лингвистике термин впервые был использован в начале XX века такими лингвистами как О.М. Фрейденберг, И.Г. Каменецкий.
конкретизации субъекта действия, индивидуальный смысл” [Шрайбер, 145:22]. Действительно, актуальное значение ФЕ формируется только под влиянием непосредственного лексического окружения. Что конкретно выражает та или иная ФЕ становится ясным только из контекста, и актуальное значение ФЕ не всегда полностью совпадает с обобщенным словарным значением. Актуализация ФЕ может быть определена как соотнесение языковой ФЕ с предметами и явлениями действительности, результатами которой являются различные семантические процессы в содержании ФЕ, а также возможные изменения структуры ФЕ. Поэтому при выделении фразеосемантических полей мы обязаны учитывать “содержательные приращения в семантике ФЕ, возникающие под влиянием контекста и ситуации” [Шрайбер, 145:35]. Это отмечает и А.И. Черная, указывая среди всех прочих методов выделения контекстологический анализ.
Кроме того, идиомы - единицы, в семантической структуре которых чрезвычайно важна коннотация, так как в подавляющем числе случаев они в первую очередь носят оценочный характер. Коннотация, как известно, имеет синтагматическую природу. А.М. Каплуненко отмечает функциональноориентированное понимание коннотации: “Коннотация, актуализируясь в речевой деятельности, в сущности та же информация, манифестирует иные, контекстно-связанные свои формы и “погружается” в прагматику” [Каплуненко, 51:249]. Таким образом, окончательное формирование полей производится в данном исследовании на основе синтагматических характеристик.
Границы полей не имеют четкой очерченности. Задача точного определения их состава осложняется тем обстоятельством, что не существует определенной, навсегда установленной закрепленности ФЕ за тем или иным фразеосемантическим полем или группой. “В некоторых случаях одни и те же ФЕ попадают в разные семантические группы” [Жоржолиани, 45:136]. Значение ФЕ может модифицироваться в зависимости от контекстного

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 967