+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Глаголы, моделирующие межличностные неспецифические социальные ситуации, в английском языке

  • Автор:

    Сильницкий, Антон Георгиевич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Смоленск

  • Количество страниц:

    137 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава первая. Основные понятия, материал и методы
исследования
1. Понятие “ситуации” и его роль в лингвистических ислледованиях
2. Семантические признаки социальных глаголов
3. Несемантические признаки социальных глаголов
4. Материал исследования
5. Применяемые методы исследования
Глава вторая. Частотные характеристики социальных
глаголов и их признаков
1. Частотные характеристики семантических
признаков социальных глаголов
2. Частотные характеристики этимологических
признаков социальных глаголов
3. Частотные характеристики формальных
признаков социальных глаголов
Глава третья. Корреляционные характеристики
социальных глаголов и их признаков
1. Корреляционные характеристики семантических
признаков социальных глаголов
2. Корреляционные характеристики этимологических
признаков социальных глаголов
3. Корреляционные характеристики формальных
признаков социальных глаголов
4. Положительная “корреляционная валентность” разноуровневых признаков социальных глаголов
5. Корреляционная система разноуровневых
признаков социальных глаголов
6. Системные межкластерные и межуровневые
соотношения
Заключение
Список литературы
Словари
Список цитируемой художественной литературы
Приложение. Список глагольных признаков
Таблица корреляций глагольных признаков

ВВЕДЕНИЕ
Исходной для настоящего исследования является вербоцентрическая концепция Теньера-Холодовича, согласно которой глагол в ядерной позиции сказуемого «моделирует» соответствующее типовое предложение, значение которого - «ситуация» - отображает определенный отрезок объективной действительности («ситуативный референт»). Таким образом, под «ситуацией» понимается сигнификативное значение типового предложения, под «моделированием» - порождение этого предложения (и соответствующей ситуации) ядерным глаголом через реализацию его потенциальной валентности.
«Актантами» ситуации являются участники соответствующего ситуативного референта, обозначаемые элементами глагольного окружения (ср. понятие «глубинных падежей» Ч.Филлмора [Филлмор 1981]). В качестве актантов могут выступать как лица, так и неодушевленные предметы. Межличностные ситуации характеризуются наибольшей сложностью, многоплановостью, неоднозначностью. Особенно выделяются в этом отношении социальные ситуации, развертывающиеся на более или менее широком фоне имплицируемых человеческих отношений различных типов (о роли социального фактора в лингвистических исследованиях см. [Влияние социальных факторов... 1988; Дешериев 1977; Норма и социальная дифференциация... 1969; Ахманова 1971; Роджер 1980; Теоретические проблемы... 1981; Швейцер 1976; Язык и моделирование социального взаимодействия 1987; Языковые ситуации... 1989; McKnight 1969; Language and social context 1977]).
Социальные ситуации могут быть представлены на различных уровнях абстракции, от конкретных (“специфических”) разновидностей бытовых, экономических, служебно-административных, политических, культурологических, религиозных и иных отношений до обобщенных (“неспеци-фических”), проявляемых на любом из перечисленных конкретных уровней.
Настоящая работа посвящена исследованию глаголов, моделирующих

межличностные неспецифические социальные ситуации, представленные на обобщенном уровне рассмотрения, выявляющем наиболее общие и фундаментальные характеристики социальной ситуации, как таковой. Глаголы, выступающие в роли синтаксического ядра (предиката) предложений, обозначающих социальные ситуации данного типа, будут в дальнейшем условно называться “социомоделирующими”, или, для краткости, просто “социальными” глаголами.
Совокупность социальных глаголов указанного типа рассматривается в качестве одного из подклассов системы английского глагола, характеризуемого своим специфическим местом в этой системе, т.е. определяемого некоторым множеством дифференциальных признаков различных языковых уровней, достаточно четко противопоставляющих его другим аналогичным подклассам.
Данная группа глаголов, составляющая около 6 % английского глагольного лексикона, не служила ранее предметом системного лингвистического изучения, чем определяется актуальность настоящего исследования.
Цели и задачи исследования:
1. Выявление системно релевантных признаков английских глаголов рассматриваемого типа и установление их частотных и корреляционных характеристик.
2. Группировка (кластеризация) рассматриваемых глагольных признаков на основании положительных и отрицательных связей между ними.
3. Определение места и специфических особенностей исследуемого подкласса глаголов в глагольной системе английского языка через сопоставление его характеристик с общеглагольными.
Новизна предлагаемого подхода проявляется в следующих его характеристиках:
1. Исследование лексической подсистемы, не служившей ранее специальным предметом лингвистического анализа.

б) отрицательная оценка объектом данного воздействия:
The highly reputable gentlemen who were bulldozed into taking this responsibility have resigned - R.Moses; A mild, long-suffering woman will permit her husband to bully her for years, whereas another woman will react violen tly to the first beating - J.Fried; .
(ii) subdue, subjugate, suppress, repress, defeat, conquer, vanquish, submit; prevail over, against; triumph over; dominate, predominate, master, overcome, overpower, overstep, overreach, override, overpass, overwhelm, overmaster, overthwart, overset, overthrow; outmatch, outwit, outflank, outface, outlook, outstare, outbrazen, outbrave, outvie, outdo; beat, discomfit, rout, thwart, lick, drub, floor, worst, silence, quell, bear (down), beat, browbeat, break (in), tame; victimize, reduce, upset, checkmate:
а) субъект воздействует на объект;
б) отрицательная оценка объектом данного воздействия;
в) объект оказывает противодействие субъекту;
г) субъект преодолевает противодействие объекта:
When he again entered the dining-room the cat unfortunately preceded him, with her tail in the air, proclaiming that she had seen through this maneuver for suppressing the butler from the first - J. Galsworthy; You’ve got to dominate them - W.S. Maugham; “She’ll tame him”, he said, stealthily wetting his finger and rubbing it on the knobby bulbs. - J. Galsworthy; .
(iii) surpass; overbalance, overweigh, outshine, outballance, outrank, outstrip, outrival, eclipse, exceed, excel, transcend, preponderate:
а) субъект совершает определенное действие;
б) объект совершает аналогичное действие;
в) субъект превосходит объект в достижении искомого результативного состояния:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.112, запросов: 967