+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стилистические и прагматические функции неопределенной референции лица в художественном тексте : На материале немецкого языка

Стилистические и прагматические функции неопределенной референции лица в художественном тексте : На материале немецкого языка
  • Автор:

    Кузьмина, Татьяна Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    181 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ РЕФЕРЕНЦИЯ ЛИЦА В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 
1.1. Неопределенность как многоаспектная лингвистическая категория

ГЛАВА I. НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ РЕФЕРЕНЦИЯ ЛИЦА В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

1.1. Неопределенность как многоаспектная лингвистическая категория


1.1.1. Логико-семантический аспект изучения семантического содержания неопределенности
1.1.2. Референциальный подход к исследованию категории неопределенности. Неопределенная референция
1.1.3. Коммуникативно-прагматический аспект исследования содержания категории неопределенности Выводы
1.2. Средства передачи неопределенно-референтного значения лица в системе немецкого языка

1.2.1. Языковые средства номинации неопределенного лица

1.2.1.1. Номинация неопределенного лица местоимениями

1.2.1.2. Номинация неопределенного лица именами существительными общей семантики

1.2.2. Импликация неопределенного лица

1.2.2.1. Импликация неопределенно-референтного лица пассивными конструкциями


1.2.2.2. Импликация неопределенно-референтного лица конструкциями с именами действия
1.2.3. Контекстуально-языковые и ситуативные факторы конкретизации неопределенно-референтного значения языковых средств в немецком языке
Выводы

ГЛАВА II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ С СЕМАНТИКОЙ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ ЛИЦА В
ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
2.1. Особенности функционирования коммуникативно-зависимых элементов языка в нарративе
2.1.1. Языковые средства с семантикой неопределенности лица
как коммуникативно-зависимые элементы
2.1.2. Особенности коммуникативной ситуации в нарративе. Типология повествователей как субъектов речи в нарративе
2.1.3. Особенности коммуникативной ситуации в аукториальном типе повествования. Стратегии интерпретации языковых элементов с семантикой неопределенности лица в аукториальном повествовании
2.2. Неопределенная референция лица в аукториальном типе повествования
2.2.1. Персонажная проекция при интерпретации неопределенной номинации / импликации лица
2.2.2. Читательская проекция при интерпретации неопределенной номинации / импликации лица
2.2.3. Функции неопределенной референции лица и способы их реализации в аукториальном повествовании
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Изучение функционирования языковых единиц в речи является доминирующим подходом в лингвистических исследованиях последних десятилетий. При этом основным контекстом рассмотрения языковой единицы остается отдельное единичное высказывание. Изучение определенных языковых элементов в высказываниях разных типов коммуникации требует помимо прочего учета контекста той коммуникативной ситуации, в которой данные средства употребляются. Речь идет, прежде всего, о тех элементах языка, использование и семантическая интерпретация которых зависит от коммуникативных условий их употребления, которые содержат отсылку к речевой ситуации и могут обозначаться как коммуникативно-зависимые языковые единицы.
Наличие подобных элементов в языке было замечено еще Б. Расселом, который назвал слова этого рода эгоцентрическими (так как они ориентированы на ego), имея в виду, в первую очередь, дейктические слова. Впоследствии Р.Якобсон объединил дейктические элементы с модальными в группу так называемых “шифтеров” и определил их главное отличие от всех других компонентов языкового кода обязательной отсылкой к данному сообщению. В современной лингвистике большое количество исследований, посвященных изучению особенностей употребления и семантической интерпретации подобных языковых явлений в художественном тексте -нарративе, проводится Е.В. Падучевой на материале русского языка.
Языковые средства, способные реализовать в речи значение неопределенности лица (неопределенные местоимения, имена существительные общей семантики, двучленные и одночленные пассивные конструкции, конструкции с именами процессуальными и др.) являются коммуникативно-зависимыми элементами в силу своей семантики. Данные единицы немецкого языка изучались в отечественной и зарубежной германистике в разных отношениях: семантическом, грамматико-структурном,

стремлением указать на определенность лица (это невозможно, поскольку противоречит ограниченной и в этом смысле неопределенной семантике существительных подобного типа), а вследствие повторного упоминания о неопределенном лице в текстовом фрагменте.
Таким образом, более целесообразно, с нашей точки зрения, связывать выражение неопределенности объекта не с артиклем, а с единицей, непосредственно его обозначающей - с семантикой номинирующего лицо существительного.
На языковом семантическом уровне провести четкую границу между неопределенными и определенными номинациями представляется достаточно проблематичным. Между именами собственными и существительными общей семантики (типа das Wesen, die Gestalt, die Figur, die Person, der Mensch и др.) как двумя противоположными группами имен с точки зрения определенности / неопределенности обозначаемых данными единицами лиц располагается, по-видимому, множество промежуточных с этой точки зрения классов существительных.
Поскольку в данной работе неопределенность рассматривается как коммуникативно-прагматическая категория и связывается с понятиями известности / неизвестности, идентификации, квалификация тех или иных существительных как неопределенных номинаций лиц осуществляется на основе применения коммуникативно-прагматического (а не семантического) подхода. В качестве неопределенных номинаций рассматриваются имена существительные обобщенной семантики, которые в контексте высказывания выражают неизвестность / невозможность идентификации обозначаемого ими лица для того или иного субъекта сознания:
(11) Calabresi gab den Polizeibeamten ein Zeichen und öffnete das Fenster. Gemeinsam wuchteten sie den schweren Mann über die Fensterbank. Pinelli träumte erschrocken, er falle vier Stockwerke tief und bleibe ohnmächtig liegen. Er hörte Schritte und spürte eine Person, die sich über ihn beugte. Er stöhnte

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.133, запросов: 967