+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Региональный язык равнинной Шотландии : Лингвистический и социолингвистический аспекты

Региональный язык равнинной Шотландии : Лингвистический и социолингвистический аспекты
  • Автор:

    Павленко, Александр Евгеньевич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    411 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"* ГЛАВА I. ИСТОРИКО-ЛИНГВОГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРК 
ИСКОННОГО ИДИОМА РАВНИННОЙ ШОТЛАНДИИ (СКОТС)

* ГЛАВА I. ИСТОРИКО-ЛИНГВОГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРК

ИСКОННОГО ИДИОМА РАВНИННОЙ ШОТЛАНДИИ (СКОТС)

1. КРАТКИЙ ОЧЕРК СОЦИАЛЬНОЙ ИСТОРИИ СКОТС

1.1. Краткие географические сведения

1.2. Проблема лингвонимов

1.3. О правомерности постановки вопроса о языковом статусе скоте

1.4. Периодизация истории скоте

* 1.5. Диалектная основа и ранняя история скоте

1.6. Скоте - язык формирующейся шотландской нации

1.7. Влияние английского языка и упадок скоте

1.8. Скоте в период углубления упадка


1.9. Формирование современного восприятия статуса скоте
у населения Лоуленда
2. ДИАЛЕКТЫ СКОТС
2.1. Общие сведения
« 2.2. Диалекты центральной Шотландии
2.3. Южный скоте
2.4. Серерный скоте
2.5. Островной скоте
2.6. Ольстерский скоте («Шапэ»)
3. ТРАДИЦИЯ ИЗУЧЕНИЯ СКОТС И ЕГО ДИАЛЕКТОВ
3.1. Ранний период
3.2. Начало научного изучения скоте
3.3. Лексикографирование скоте
3.3.1. Некоторые принципиальные особенности микроструктуры
новых словарей скоте
3.4. Лингвогеографические исследования скоте
3.5. Социолингвистические исследования скоте
3.6, Деятельность академических и общественных организаций
по изучению скоте
3.7. Интерес к изучению скоте за пределами Великобритании
4. ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. АНАЛИЗ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО СТАТУСА СКОТС
1. СКОТС В КОНТЕКСТЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1.1. Некоторые особенности распределения социальных функций
между английским языком и скоте
1.2. Некоторые ключевые понятия
1.3. Варианты подхода к проблеме разграничения статуса
языковых систем
1.4. Языковая политика
2. РЕГИОНАЛЬНЫЕ И МИНОРИТАРНЫЕ ЯЗЫКИ
2.1. Скоте в контексте языковой ситуации в Европе
2.2. Основные социолингвистические черты языковых ситуаций
в странах Европы
2:.3. Европейские инициативы, направленные на поддержку
«малых» языков
2.4. Некоторые последствия принятия Европейской Хартии для социолингвистики
2.5. Вопросы поддержки «малых» языков в Европейской Хартии
2.6. Некоторые общие особенности «малых» языков
3. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ
В ЛОУЛЕНДЕ
3.1. Скоте в диглоссной ситуации
3.2. Шотландский языковой континуум
3.3. «Насыщенный» и «разреженный» скоте
3.4. Проблема языкового статуса

4. РОЛЬ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ В НОВЕЙШЕЙ ИСТОРИИ СКОТС
4.1. Национальные движения и языковое самосознание
4.2. Некоторые особенности национального самосознания населения Шотландии
4.3. Место скоте в шотландской национальной доктрине
4.4. Национальное движение и эволюция политической ситуации
в Шотландии
4.5. Скоте в новой политической ситуации
5. ВЫВОДЫ :
ГЛАВА III. АНАЛИЗ СТРУКТУРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ СКОТС (НА МАТЕРИАЛЕ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ)
1. ОБЪЕКТ И МЕТОДЫ АНАЛИЗА
1.1. Вопрос о дефиците автономности скоте
1.2. Роль и место явлений грамматического уровня при определении степени структурной самостоятельности скотс
1.3. Определение объектов сопоставления
1.4. Определение подхода к сопоставлению скотс и английского языка
2. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ
2.1. Типы различий, подлежащие анализу
2.2. Инвентарные различия
2.2.1. Особенности употребления форманта -з в презенсе
2.2.2. Формы причастия 1и герундия
2.2.3. Особенности системы местоимения
2.2.4. Перечень инвентарных отличий скотс на морфологическом уровне
2.3. Дистрибуционные различия
2.3.1. Формы прстого прошедшего и причастия II
2.3.2. Использование прогрессива в скотс
способствует изменению языкового равновесия. Кроме того, на лексический состав местного скоте определенное влияние оказал цыганский язык, так называемый «романи» (Romany), поскольку именно в южных областях Шотландии имеется значительное цыганское население (например, в области Роксбро). В городское просторечие вошли такие слова из цыганского языка, как barry (= good); chor (=thief); gadgie (= man); jugal (= dog); keir (= house); radge (= excited) и др. Наряду с указанными особенностями, южный скоте подобен центральношотландским диалектам в плане просодики, фонетики и грамматики.
Местная литературная традиция восходит к знаменитым «Балладам границы» (Border Ballads) и не прерывается до сего дня. Классик современной шотландской литературы X. Макдермид является уроженцем области Дамфрисшир. Правда, писал он преимущественно не на родном диалекте, а на над-диалектном литературном варианте скоте - лаланс.
2.4. Северный скоте
Область распространения северных диалектов скоте простирается от вост. Ангеса и Мернз на юге до Кейтнесса на севере и охватывает значительное пространство между Мори Ферт и Северным морем (см. Nehls 1936: 6). Эту часть Шотландии традиционно называют «северо-востоком». Считается, что именно в этом регионе скоте сохраняется в настоящее время в наиболее «чистом» виде.
Прибрежная часть областей Ангес и Мернз представляет собой район, в котором распространены переходные диалекты, имеющие черты как центрального, так и северного скоте. Местные диалекты иногда относят к южной подгруппе северного скоте. В системе гласных здесь еще сохраняется фонема /а/, что сближает ее с островной группой (шетландский диалект). Здесь сохраняется оппозиция /о/ и /і/ в таких минимальных парах как boot - bit; soot - sit, утраченная в других северных диалектах. Следует отметить, что и здесь фонема /о/ подвержена постепенному слиянию с фонемой /І/, как это имело место и в других северных диалектах скоте.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.140, запросов: 967