+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвостилистические аспекты соотношения зачина и концовки в художественном тексте : На материале англоязычных коротких рассказов

  • Автор:

    Винокурова, Ирина Жановна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1.
Роль зачина и концовки в структуре художественного произведения
§ 1. Зачин и концовка как основные компоненты композиционной структуры
текста
§ 2. Проблема типологии и функционального содержания зачинов и концовок
в филологии
§ 3. Вычленение зачина и концовки
Выводы по главе
Глава 2.
Языковой механизм связанности зачина и концовки
§ 1. Понятие композиционной рамки в лингвистике текста
§ 2. Языковые средства связи зачина и концовки
Выводы по главе
Глава 3.
Лингвостилистический механизм соотношения зачина и концовки
§ 1. Проблема наращивания смысла в художественном тексте
§ 2. Типы семантико-информативной корреляции зачина и концовки
2.1. Корреляция на основе тождества элементов
2.2. Корреляция на основе ключевого слова
2.3. Корреляция на основе контраста
2.4. Корреляция на основе конъюнкции
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Одной из фундаментальных проблем лингвистики текста является проблема исследования структуры текста и изучения текстообразующих характеристик отдельных сегментов, их типологии и роли в формировании концепта литературного произведения. Важнейшими компонентами структуры текста, его внутренней и внешней организации, являются начальный и конечный сегменты.
Понятия «зачин» и «концовка» пришли в лингвистику текста из фольклористики и литературоведения. В литературоведении под зачином традиционно принято понимать краткую вступительную часть устного народного произведения: былины, сказки, песни и т.д., подготавливающую слушателя к дальнейшему повествованию (Квятковский, 1966:111). Отмечается, что зачин выражается обычно в канонической, стилистически выработанной форме (например, «в некотором царстве, тридевятом государстве, жили-были...») и может ограничиваться одним предложением или разрастаться до самостоятельного эпизода (Кр. лит. энцикл., 1964:1003). Однако впоследствии термин «зачин» употребляется и в связи с другими жанрами художественной литературы, утрачивая при этом свою каноническую форму.
В настоящее время содержанием понятия «зачин» является представление о начальном фрагменте текста, излагающем факты и- события, которые необходимо знать, чтобы воспринимать дальнейшее повествование. В прозе зачином называют начало повествования, отличающееся от завязки и экспозиции тем, что оно может и не быть непосредственно связано с развитием фабулы (Лит. энцикл., 1930: 325).
В современной лингвистике текста большинство авторов понимает под зачином синтаксическую структуру, занимающую начальную позицию в синтаксическом образовании более высокого уровня и входящую в это
образование на положении составляющей его композиционно-тематической структуры.
Концовка, изначально являющаяся термином изобразительных искусств, в литературоведении применяется в разных значениях. В фонику термин «концовка» введен О.М. Бриком для обозначения эпифоры и сходных явлений, состоящих в частичном звуковом повторе в конце двух стихотворных строк; в строфике термин «концовка» применяется иногда для обозначения рефрена; чаще всего термин «концовка» применяется в учении о композиции, обозначая теми или иными способами выделенный последний компонент произведения, образующий композиционную параллель к зачину. При этом отмечается, что концовка не обязательно совпадает с развязкой и очень часто является внефабульной (Лит. энцикл., 1931:457).
В теории текста концовка рассматривается как предельный сегмент развертывания повествования, в котором, как правило, можно наблюдать относительное завершение сюжетной линии произведения и своего рода аккумуляцию эмоциональной оценки и главной идеи автора.
В большинстве случаев в художественном произведении начало и конец обычно строятся по определенной модели в зависимости от жанровой принадлежности. Так, например, в эпическом романе зачин характеризуется наличием подробной экспозиционной информации - основные сведения о главном персонаже включают, как правило, сведения о его социальном и семейном положении, также сообщаются детальные сведения о месте и времени действия и т.д. Концовка в эпическом произведении может быть не связана непосредственно с действием, то есть сообщать о развязке фабулы, это может быть финальное описание пейзажа или заключительная авторская сентенция (Лит.энцикл.словарь, 1987:166).
Для современной прозы, тем не менее, характерно отступление от утвердившихся для разных жанров норм начала и конца. Речь идет о произведениях с так называемым «началом с середины» и с «открытым

регулярная выделяемость из текста тем или иным методом» (Гаваева, 1985:42).
Данные нашего анализа показывают, что минимальный объем зачина и концовки составляет один абзац. При этом встречаются тексты, где начальный или конечный абзац состоит из одного предложения и полностью отвечает условиям, необходимым при вычленении зачина и концовки.
Предложение, способное выступать в качестве зачина рассказа, как правило, носит характер предварительной информации к завязке сюжетной линии. Например, в рассказе С. Моэма “The Colonel’s Lady” начальное предложение, выделенное в отдельный абзац, обладает функциональной и структурной самостоятельностью.
# All this happened two or three years before the outbreak of the war.
M The Peregrines were having breakfast. Though they were alone and the table was long they sat at opposite ends of it. <...> The butler brought in the morning post. There were several letters for the colonel, business letters, The Times, and a small parcel for his wife Evie. He looked at his letters and then, opening The Times, began to read it. They finished breakfast and rose from the table. He noticed that his wife hadn’t opened the parcel.
Как видим, сигналом перехода к медиальной части текста служит не только графическая выделенность и смысловая завершенность начального предложения, но и смена ракурса изложения. В следующем за зачином абзаце мы наблюдаем переход непосредственно к повествованию об исходном моменте или отправной точке последующего развертывания сюжетной линии рассказа (имплицитное сообщение о холодности взаимоотношений супругов и появление загадочной посылки).
Рассмотрим далее пример концовки, состоящей из одного предложения, на материале рассказа “Up-ladle at Three” Уильяма Глинн-Джоунза. Рассказ повествует о несчастном случае на заводе, происшедшем по вине бригадира и приведшем к смерти одного из рабочих. Кульминация рассказа наступает,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.140, запросов: 967