+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-семантическое поле категории состояния в научно-технической и публицистической литературе

Функционально-семантическое поле категории состояния в научно-технической и публицистической литературе
  • Автор:

    Швелидзе, Вадим Бидзинович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    144 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Проблема слов категории состояния в современной 
Глава II. Слова - предикативы в научно-технической литературе

Глава I. Проблема слов категории состояния в современной

лингвистической литературе


Выводы

Глава II. Слова - предикативы в научно-технической литературе

2.1 Динамика развития слов-предикативов

2.2 Слова, выражающие определённое состояние психической деятельности субъекта

2.3 Лексема ashamed в современный период английского языка

в научно-технической литературе

2.4 Лексема afraid в научно-технической литературе

2.5 Слова, выражающие определенное состояние умственной деятельности субъекта

2.6 Слова, характеризующие физическое состояние субъекта


2.7 Особенности употребления предикатива alive при подлежащем, выраженном существительным, обозначающим одушевленный предмет
2.8 Лексема awake в современный период английского языка в научно-технической литературе
2.9 Лексема asleep в научно-технической литературе современного английского языка
2.10 Слова, выражающие состояние движения, деятельности
2.11 Группы предикативов - локативов и темпоративов
Выводы:
Глава III. Слова-предикативы в публицистической литературе
3.1 Слова, обозначающие психическое состояние субъекта
3.2 Лексема ashamed в публицистической литературе современного английского языка
3.3 Слова, выражающие определенное состояние умственной деятельности субъекта
3.4 Слова, характеризующие физическое состояние субъекта
3.5 Слова, выражающие состояние движения, деятельности
3.6 Слова, выражающие местоположение предмета (обычно горизонтальное) в пространстве (предикативы - локативы)
3.7 Слова, выражающие временные, количественные
отношения или признак предмета
Выводы
Заключение
Библиография
Список использованных словарей и их сокращенных наименований
Список источников использованных примеров и их сокращенных наименований
Несмотря на чрезвычайную сложность языкового организма, лингвисты все глубже проникают в его отдельные сферы, чтобы выяснить функциональные возможности каждого из его конституентов в процессе речевой деятельности.
Настоящая работа исследует и описывает слова типа asleep, являющихся ядром словосочетаний, семантически выражающих физическое, психическое, умственное состояние субъекта или объекта либо его положение в пространстве и времени. Целью объекта изучения были функциональные и валентностные характеристики слов, морфологически оформленных при помощи элемента а-, обозначающих состояние, выступающих в функции предикатива, в синхроническом освещении (на материале научно-технической, публицистической литературы).
На. протяжении многовековой истории английского языка произошли значительные изменения во всех его аспектах. Если непосредственно сопоставить какой - нибудь текст IX века, например, отрывок из “Оросия”, с каким - либо современным текстом, различие покажется настолько большим, что на первый взгляд будет казаться, что мы имеем дело с двумя совершенно различными языками. Однако, это различие является плодом длительного и постоянного развития, в течение которого английский язык никогда не переставал быть самим собой. Таким образом, язык IX века и язык XXI века представляют собой этапы развития одной и той же движущейся системы — этапы, отделённые друг от друга длинным рядом постепенных мелких изменений и сдвигов, отражающих в своей совокупности общее направление развития языка.
В процессе развития строй английского языка претерпел значительные изменения. Так, можно констатировать развитие частей речи: на наших глазах возникают и развиваются такие части речи, как категория состояния, модальные глаголы и частицы.
многие грамматические явления, не укладывающиеся в рамки строения предложения.” ( Москальская О. И., 1981: 5).
Исходя из семантического значения, можно обозначить слово категории состояния alive следующим образом: alive1 - живой, не мертвый;
alive2 - оживленный, бодрый, энергичный, изобилующий и т.д. Рассмотрим синтаксические, семантические, валентностные характеристики лексем alive1 и alive2.
Синтаксические характеристики, как отмечалось выше, alive, за некоторыми исключениями, употребляется с подлежащим - лицом. Основная синтаксическая функция лексемы alive - функция предикативного члена после таких глаголов-связок, как to be, to remain, to stay, т.е. после глаголов-связок, обладающих значением бытия и становления. Например:
...When a chief dies, certain men, who are the hereditary undertakers, call him, as he lies, oiled and ornamented, on fine mats, saying, “Rise, sir, the chief, be alive and let us be going ...” (FGB - 76).
Эта функция является для alive неотъемлемой, даже подлежащее - не -лицо не оказывает влияния на контекст и поэтому выражение физического состояния субъекта сохраняется:
...’’The council will be conducted by scientists, and will provide a rapidly updated consensus map of the important papers and trends alive in biology.”
(BMP - 22).
Слово alive может быть частью сложного предикатива в составном именном сказуемом:
... since meaning is inextricably a part of the language through which it turns to be alive (SGL -377).
Лексема alive в каузативных конструкциях после глаголов to keep, to find, to suppose в научно-технической литературе в функции объектного предикативного члена не выявлена, что демонстрирует отличие ее употребления по сравнению с художественной литературой.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.150, запросов: 967