+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структура, семантика и функции сложных слов и словосочетаний в готском языке : Сопоставительный аспект

Структура, семантика и функции сложных слов и словосочетаний в готском языке : Сопоставительный аспект
  • Автор:

    Карпов, Владимир Ильич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    245 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Особенности морфологического оформления именных сложений в готском языке 
1.1. Тип основы первого компонента

Глава I. Особенности морфологического оформления именных сложений в готском языке

1.1. Тип основы первого компонента

1.2. Способ объединения основ в композите

1.3. Парадигматическое оформления готских именных сложений

1.4. Соотнесенность основ композитов с лексемами в свободном употреблении

1.5. Общегерманские параллели готских именных сложений

1.6. Греческие соответствия готских именных сложений в текстах


1.7. Выводы
Глава II. Особенности морфологического оформления субстантивных словосочетаний с приименным родительным
2.1. Теоретические основы типологического описания субстантивных словосочетаний с приименным родительным
2.2. Основные структурные типы субстантивных словосочетаний с приименным родительным
2.3. Позиция зависимого слова и распределение различных моделей по текстам
2.3.1. Субстантивные словосочетания с приименным родительным в постпозиции
2.3.2. Субстантивные словосочетания с приименным родительным в препозиции
2.3.3. Детерминантные нерасширенные и расширенные субстантивные словосочетания с приименным родительным
2.3.4. Стяженные и комплексные субстантивные словосочетания с приименным родительным
2.4. Распределение моделей по текстам Евангелий и Посланий
2.5. Греческие соответствия готских субстантивных словосочетаний с приименным родительным
2.6. Распространенность основных топологических типов субстантивных словосочетаний с приименным родительным в древнегерманских языках
2.7. Выводы
Глава III. Особенности семантики именных сложений и коррелирующих с ними субстантивных словосочетаний
3.1. Специфика семантических отношений между компонентами композитов и конституентами словосочетаний
3.1.1. Семантические отношения между компонентами детерминативных композитов
3.1.2. Семантические отношения между конституентами субстантивных словосочетаний с приименным родительным
3.2. Именные сложения и субстантивные словосочетания как средства номинации
3.2.1. Морфолого-семантическая характеристика сложных слов л словосочетаний
3.2.2. Распределение именных сложений и словосочетаний по наиболее важным областям семантической структуры древнегерманской модели мира
3.3. Детерминант как маркер референции имени существительного и как эмоционально-экспрессивное средство
3.4. Выводы
Глава IV. Текстообразующие функции сложных слов и словосочетаний
4.1. Типы текстообразующих функций сложных слов и словосочетаний. Общая характеристика
4.1.1. Семантико-парадигматическая функция
4.1.2. Глубинно-семантическая функция
4.1.3. Фабульно-тематическая функция
4.1.4. Коммуникативная, или тема-рематическая, функция
4.2. Особенности композиционного построения новозаветных текстов
4.2.1. Особенности общей композиции Евангелий и Посланий
4.2.2. Евангелия и Послания как составные литературные формы
4.2.3. Назначение Евангелий и его влияние на композиционное построение евангельских текстов
4.2.4. Назначение Посланий и его влияние на композиционное построение апостольских текстов
4.2.5. Зависимость распределения именных словосочетаний от жанровой принадлежности новозаветных текстов
4.3. Интертекстуальный характер ранних библейских переводов
4.3.1. Именные словосочетания как языковые средства выражения пространственно-временных отношений
4.3.2. Идиоматичные композиты и словосочетания
4.4. Выводы
Заключение
Список литературы
Источники, словари и справочные издания
Список сокращений
Приложение

композитов являются производные от именных и глагольных основ в греческом.
Несмотря на то что прямой зависимости структур сравниваемых готских и греческих единиц не существует, сами готские именные сложения нельзя рассматривать в отрыве от греческих моделей, которые послужили источником как для образования новых композитов, так и для специфического употребления исконных лексем в переводных текстах. Как известно, интерференция в рамках взаимодействия готского языка с языком греческих текстов происходила преимущественно на двух уровнях: грамматическом и лексико-семантическом. На первом уровне интерференция возникала в том случае, если в языке перевода отсутствовали морфологические или синтаксические средства выражения, типичные для языка оригинала, либо они были иначе структурированы. На лексикосемантическом уровне влияние оригинала проявлялось в пополнение древнегерманского лексического фонда под влиянием языка оригинала, происходившее в нескольких направлениях:
1. прямое заимствование религиозной терминологии и слов, обозначавших явления, понятия и предметы заимствуемой культуры;
2. образование нового слова, словосочетания или фразеологизма путём буквального (поморфного) перевода соответствующей греческой единицы;
3. словопроизводство путём аффиксации;
4. адаптация новых религиозных понятий с помощью древнегерманских слов и моделей, использование исконной лексики с новым значением.
Важным для дальнейшего развития языка и формирования его облика было образование новых слов. Во многом и они носят переводной характер и калькируют принципы словопроизводства языка оригинала. Интерференция греческого языка на данном уровне могла проявляться как в виде словообразовательных калек - поморфного перевода греческого слова (например, гот. ga-qumps - гр. ахм-ауолуц «синагога», гот. кехюа-ргаира - гр. о1ко-деакотг!<; «хозяин дома»), так и полукалек - разновидности

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.129, запросов: 967