+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Способы выражения интенсивно-результативного состояния в немецком языке

Способы выражения интенсивно-результативного состояния в немецком языке
  • Автор:

    Лубенцова, Татьяна Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Архангельск

  • Количество страниц:

    190 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1 Интенсивно-результативное состояние как функционально-семантическое поле 
1.1 Семантические компоненты интенсивно-результативного состояния

Глава 1 Интенсивно-результативное состояние как функционально-семантическое поле

1.1 Семантические компоненты интенсивно-результативного состояния

1.1.1 Категория состояния. Семантические признаки.

Разновидности состояния

1.1.2 Результат. Результативное состояние. Виды результативного состояния

1.1.3 Семантика интенсивности

1.2 Структурные компоненты функционально-семантического

поля интенсивно-результативного состояния

Выводы по первой главе

Глава 2 Способы выражения результативного состояния

2.1 Особенности выражения результативного состояния


конструкциями с прилагательным / наречием. Отличия результативного состояния от смежных значений
2.1.1 Результативное состояние как одно из значений конструкции sein + прилагательное. Критерии отличия результативного состояния от органического состояния
2.1.2 Результативная семантика конструкции werden в перфекте
+ прилагательное
2.1.3 Семантика результативного состояния конструкции sein +
наречие в отличие от органического состояния
2.2 Особенности выражения результативного состояния
конструкциями с причастием II
2.2.1 Семантические типы конструкции sein + причастие II
2.2.2 Критерии отличия результативного состояния от смежных
значений различных семантических типов конструкции sein + причастие II
2.2.2.1 Пассив состояния. Результативное состояние в отличие
от органического состояния и результата действия/процесса
2.2.2.2 Перфект состояния. Отличие результативного состояния
от действия/процесса
2.2.2.3 Рефлексив состояния. Результативное состояние в
отличие от действия / процесса
Выводы по второй главе
Глава 3 Способы выражения интенсивности конструкциями
с семантикой результативного состояния
3.1 Синтетические и аналитические способы выражения интенсивности
3.2 Особенности выражения интенсивности результативными конструкциями с прилагательным (sein + прилагательное и werden в перфекте + прилагательное)
3.3 Особенности выражения интенсивности результативными конструкциями с наречием (sein + наречие)
3.4 Особенности выражения интенсивности результативными
конструкциями с причастием II (sein + причастие II)
Выводы по третьей главе
Заключение
Список использованной научной литературы
Список использованных словарей
Список источников фактического материала
Приложения

Интенсивно-результативное состояние, как состояние лица или предмета, возникшее в результате предшествующего интенсивного действия или процесса, характерно для любого языка.
Например, в немецком языке - ich bin hundemüde', sie ist so dick geworden, dass ich sie nicht erkennen kann; er ist weit weg; die Stadt ist zerstört; mein Finger ist stark geschwollen; der Junge ist bis über beide Ohren verliebt.
В русском языке - я устал как собака; она так растолстела, что я не могу узнать её; он очень далеко (уехал); город разрушен; мой палец сильно опух; мальчик по уши влюблён.
В английском языке - I am dog-tired; she has grown so stout, that I can not recognize her; he is far away; the town is destroyed; my finger has swollen hard (is swollen hard); the boy is head over ears in love.
В соответствии с традиционной практикой исследования в сфере акциональности в германистике, в основу настоящей работы ложится ономасиологический подход с привлечением элементов семасиологического анализа. С одной стороны, изучение способов выражения исследуемого значения предполагает использование подхода от содержания к форме. С другой стороны, выявление многозначности конструкций, рассматриваемых в диссертации, обуславливает необходимость обращения к формальному подходу.
Таким образом, категория интенсивно-результативного состояния рассматривается в работе, исходя из принципа «синтеза обоих направлений грамматического описания при ведущей роли направления от семантики к средствам её выражения» [Бондарко 2001а: 14].

Основываясь на выделенных критериях, 2082 прилагательных (способных употребляться предикативно), полученных путём сплошной выборки из словаря „Duden. Deutsches Universalwörterbuch“, были распределены по трём семантическим группам: 1. со значением органического состояния;
семантикой результативного состояния; 3. с двойной семантикой.
Было установлено, что количество прилагательных в предикативном употреблении, способных выражать только органическое состояние, составляет лишь 6% от общего числа, а чисто результативную семантику имеют только 15% прилагательных, тогда как 79% всех прилагательных представляют группу с двойной семантикой. Если учесть, что прилагательные второй и третьей групп способны выражать результативное состояние (в сумме это составляет 1967 прилагательных, или 94%), то можно сказать, что большинство прилагательных потенциально могут иметь результативную семантику.
Прилагательные первой группы проявляют значение органического состояния в любом контексте, то есть сочетаются с критериями, характеризующими данное значение.
Например: Er war stämmig. hatte ein Gesicht voll
Pockennarben, arbeitete für zwei Männer und schien noch von alter Sorte zu sein (E.Strittmatter, 310).
Данное предложение допускает лишь следующую трансформацию:
—> Er war von Natur stämmig.
Подстановка показателей результативного состояния невозможна:
^ *Er war nicht mehr stämmig.
—> *Er war stämmig, weil
—> *Er war stämmig geworden.
^ * Früher war er nicht stämmig gewesen, jetzt war er stämmig.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.193, запросов: 967