+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль первого компонента высказывания в формировании когерентности научного текста : На материале лингвистических текстов современного немецкого языка

  • Автор:

    Деваева, Наталья Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    202 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Характеристика научно-лингвистического текста и первого компонента высказывания (далее ПКВ) как когезийно-когерентного маркера
1.1. Общая характеристика научного текста
1.2. Функциональная специфика ПКВ в научно-лингвистическом тексте
1.2.1 ПКВ как структурный элемент предполья
1.3. Когезийно-когерентная роль ПКВ в научно-лингвистическом тексте
1.3.1. Деиктические ПКВ
1.3.2. Анафорические ПКВ
1.3.3. Катафорические ПКВ
1.3.4. Транслятивные ПКВ
1.4. Прагматический аспект функционирования ПКВ
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. Высокочастотные ПКВ как выразители когерентности научнолингвистического текста
2.1. Статистический аспект функционирования ПКВ
2.2. ПКВ существительные с определенным артиклем
2.3. ПКВ предложные группы
2.4. ПКВ местоименные слова
2.5. ПКВ модальные слова
2.6. ПКВ существительные с нулевым артиклем
2.7. ПКВ указательные местоимения
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3. Среднечастотные ПКВ как выразители когерентности научно-лингвистического текста
3.1 ПКВ личные местоимения
3.2. ПКВ подчинительные союзы
3.3. ПКВ сочинительные союзы
3.4. ПКВ прилагательные
3.5. ПКВ существительные с неопределенным артиклем
3.6. ПКВ местоимение еэ
3.7. ПКВ вопросительные слова
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 4. Низкочастотные ПКВ как выразители когерентности научнолингвистического текста
4.1. ПКВ глагол
4.2. ПКВ неопределенно-личные местоимения
4.3. ПКВ причастия
4.4. ПКВ слова-отрицания
4.5. ПКВ притяжательные местоимения
4.6. ПКВ числительные
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография
Список иллюстративных источников
Список сокращений, использованных в диссертации
Актуальность данной диссертации обусловлена возросшим интересом современной лингвистики к исследованию языка в его прагматической функции. Наименее разработанной эта проблема является в научной речи, отражающей специфику языкового общения среди представителей одной социальной сферы. Изучение композиционных особенностей научно-лингвистических текстов предполагает рассмотрение общетеоретических вопросов, относящихся к освещению принципов и закономерностей построения когерентного текста. С точки зрения теории актуального членения высказывания предполье (далее ПП) и первый компонент высказывания (далее ПКВ) являются исходным пунктом предицирования и действенным механизмом создания текстовой когерентности. Проблемами функционирования ПП и его структурных составляющих занимались как отечественные, так и зарубежные лингвисты В.Матезиус, Э.Бенеш, Ф.Данеш, П.Сгалл, К.Гаузенблаз, Е.Драх, В.Пфляйдерер, К.Амман, К.Боост, О.Требес, М.Пфютце, Е.Агрикола, Т.А.ван Дейк, К.-Е.Зоммерфельд, Х.Бринкманн, У.Энгель, К.У.Хоберг, К.Дюршайд, Х.Вайнрих, Г.Цифонун, В.Г.Адмони, О.И.Москальская, К.Г.Крушельницкая, А.Т.Кукушкина, М.Г.Алексеева, И.Ю.Зиновьева.
Изучение теоретических работ, посвященных проблеме актуального членения предложения, показало, что все они в основном касаются общих вопросов или некоторых компонентов коммуникативной модели высказывания и мало или вообще не уделяют внимания прагматической характеристике ее отдельных частей. При этом исследования ведутся на разностилевых текстах, что также не дает возможности полностью выявить все функции структурных полей высказывания и их составляющих, поскольку разная стилевая направленность не дает объективного определения качественным, количественным, семантическим, структурным и функциональным сторонам в сфере именно стилистически-родственных текстов. Стилистическая разноплановость текстов лишает возможности установить механизмы сцепления текстовых единиц и определить
Einhundert (числительное) Jahre zuvor hatte Friedrich Ludwig Jahn schon vor “Welschworten” gewarnt... [Gardt, 138]
Innerhalb (предлог) des sprachpädagogischen und -soziologischen Diskurses werden völlig gegensätzliche Positionen hinsichtlich der Frage eingenommen... [Gardt, 139] Wer (вопросительное слово) Fremdwörter einsetzt um gelehrt zu wirken, ist tatsächlich weniger gelehrt... [Gardt, 140]
Dass (подчинительный союз) Sprache zur Identitätsbildung einer Gemeinschaft beiträgt, ist offensichtlich und keineswegs per se ideologischen Charakters. [Gardt, 138]
Выраженный катафорический характер имеют также предложения-зачины с катафоричной лексемой folgend, вызывающей у реципиента «ожидание продолжения, то есть послетекста». [Москальская 1981, 138]
Der folgende Beitrag will einen Überblick über Konzeptionen des Fremdworts in der deutschen Sprachgeschichte vermitteln. [Gardt, 133]
Катафорические ПКВ свидетельствуют о структурной и семантической зависимости и несамостоятельности высказывания. Сигналом катафорической связи в данных высказываниях служит слово “folgend"; оно выполняет рематическую функцию и предсказывает дальнейший ход информации:
Im Folgenden möchte ich zunächst eine kurze Bestandsaufnahme durchführen, die zeigen soll, wie der Unterrichtsalltag im Fach Übersetzung aussieht.
[Lindemann, 153]
Лексема “folgend’' является ведущей лексемой «по/следования» в немецком языке и практически единственным катафоричным детерминантом. [Lavric 1999, 53] Она имеет значение, требующего дальнейшего развертывания высказывания и используется во фразах, делающих какое-либо умозаключение, научный вывод, резюме проведенного исследования. Употребление “folgend” является в основном прерогативой научной письменной речи, которая отражает многообразие производных данного слова: folgendes, im folgenden, folgender-massen, auf folgende Weise.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.412, запросов: 967