+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Исследование семантики немецких существительных Geist, Verstand, Vernunft, Gedanke, Idee, Einfall : Функционально-прагматический аспект

  • Автор:

    Жамбалова, Ирина Бальжинимаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    236 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Абстрактные существительные, обозначающие мыслительную деятельность,
в современном немецком языке
§ 1. Значение слова как элемент системы.
Семантическая структура слова
§ 2. Синонимические связи лексических единиц
§ 3. Особенность абстрактного имени
§ 4. Метафора и вещественная коннотация
Выводы
Глава 2. Семантические особенности существительных Geist, Verstand, Vernunft, Gedanke, Idee, Einfall в современном немецком языке
§ 1. Семантические особенности существительного Geist
§ 2. Семантические особенности существительного Verstand
§ 3. Семантические особенности существительного Vernunft
§ 4. Семантические особенности существительного Gedanke
§ 5. Семантические особенности существительного Idee
§ 6. Семантические особенности существительного Einfall
§ 7. Синонимические отношения существительных Geist, Verstand,
Vernunft, Gedanke, Idee, Einfall
Выводы
Глава 3. Функционирование существительных Geist, Verstand, Vernunft, Gedanke, Idee, Einfall
в составе фразеологических единиц немецкого языка
§ 1. Классификация ФЕ с компонентами Geist, Verstand, Vernunft,
Gedanke, Idee, Einfall
§ 2. Фразеологическая полисемия. Многозначные ФЕ с компонентами
Geist, Verstand, Vernunft, Gedanke, Idee, Einfall
§ 3. Синонимические отношения ФЕ с компонентами Geist, Verstand,
Vernunft, Gedanke, Idee, Einfall
§ 4, Культурно - национальная специфика фразеологизмов
с ментальными именами
Выводы
Заключение
Литература
Приложение

Проблема лексическом семантики, изучение которой имеет большое значение не только для лингвистической теории, но и для практической деятельности, является одной из центральных в современном языкознании. Понимание семантических особенностей изучаемого языка необходимо для успешного преподавания и овладения языком, для квалифицированного перевода с языка па язык, межкультурной коммуникации в условиях глобализации, по пути которой все далее движется современное общество. Язык есть инструмент, орудие, механизм для осуществления определенных целей и реализации намерений человека - как в сфере познания действительности, так и в актах общения.
В последнее время приобретает актуальность исследование языка как многокомпонентного социокультурного феномена, что обусловлено развитием антропоцентризма и интеграцией различных отраслей гуманитарного знания. Современное понимание человека неразрывно связано с представлением о нем как о языковой личности, то есть как о личности, развивающейся и осознающей себя в поле языка, мыслящей, познающей мир, вступающей в общение с другими людьми с помощью языка и взаимодействующей с окружающим миром. В свое время еще академик Н.Я.Марр (1864-1934) утверждал, что язык -это явление социальное, социально благоприобретенное, которое в свою очередь становится универсальным инструментом культурных и социальных изменений. «Язык есть орудие общения, возникшее в процессе развития человеческой культуры, то есть хозяйства, общественности и мировоззрения. Язык отражает в себе все стадии развития создавшейся человечеством культуры и всех устанавливавшихся в его сознании взаимоотношений между не только человеком, но и коллективом в целом и окружающим его видимым миром» 1 . При этом он подчеркивает необходимость изучения явлений
1 См. полроблес: Марр Н.Я. Язык // Сумерки лингвистики: Из истории отечественного языкознания: Литология / Пол общ. ред. li.II. Нсрошака- М., 2001.-С. 177.

Абстрактные имена, заключающие в себе метафизические понятия, но мнению JI.O.Черненко, относятся к мифологемам - представлениям воображения, ассоциативным по своей природе. Через сочетаемость осуществляется символизация умопостигаемой (абстрактной, отвлеченной) сущности, стоящей за абстрактным именем1. Так, можно предположить, что слово Geist* в значении «душа, дух» ассоциируется с птицей из следующей
сочетаемости: der Geist fliegt, schwebt, der Geist schwingt sich empor, der
Höhenflug des menschlichen Geistes. Например: "Der echte Geist schwingt sich empor und rafft die Zeit sich nach" (стихотворение L. Uhland. Gespräch). В греческой мифологии понятие души непосредственно связывалось с греческим божеством Психеей - олицетворением души, дыхания2. Психея представлялась как летающая птица. Души умерших в «Аиде» изображаются летающими, они слетаются на кровь, порхают в виде теней и сновидений. Психея
представлялась также п в виде орла, устремляющегося ввысь
представлениям древних вместилищем души была птица, которая нередко выступала как символ души3.
Сферой функционирования лексемы Geist в основном JICB «дух, душа» главным образом являются философия и религия, а также художественная, газетио-публнцистичсская литература.
Первый производный от основного вариант «умственные способности, ум» имеет широкую сферу сочетаемости. Материал для анализа
существительного Geist, как и последующих слов, был отобран из лексикографических источников4. Следует отмстить, что в некоторых случаях
1 Черней ко Л.О. У каз.соч.-М., 1997.-С.288.
* I) описании всшсствсшюГ! коннотации анализируемых существительных сохраняется написание слов на немецком языке.
2 Энциклопедический словарь «Женщина в мифах и лсгсндах».-Ташксит, 1992.- С.218.
3Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в инлоевроиейских языках. -М., 1996.- С. 142.
4 Agricola E. Wörter und Wendungen - Leipzig: VLB Bibliographisches Institut, 1977; Agricola 11. Wörter und Wendungen.-14.Au fl.-Mannheim: Bibliographisches Institut & P.A. Brockhaus AG, 1992; Brockhaus - Wahrig. Deutsches Wörterbuch .-1-1V Bd.- Stuttgart: P.A. Brockhaus, Wiesbaden und Deutscher Verlags-Anstalt GmbH., 1981; Duden. Deutsches Uniersalvörterbuch / Hrsg. unter Leitung von G.Drosdovski.-2. Aull.- Mannheim/ Wien/ Zürich: Dudernerlag, 1989; Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache.-I-X Bd.- 3. Aull.- Mannheim: Bibliographisches Institut & P.A. Brockhaus AG, 1999; Hermann U. Knaurs grosscs Wörterbuch der deutschen Sprache. Der grosse Störig / Unter Mitarb. von H. Lciscring u. H.Hellercr.-München: Knaur, 1985; Klappenbach R

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.231, запросов: 967