+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Глаголы социальных отношений в современном немецком языке : Семантика, валентностные свойства

Глаголы социальных отношений в современном немецком языке : Семантика, валентностные свойства
  • Автор:

    Сухарева, Наталия Павловна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Череповец

  • Количество страниц:

    188 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Социальные отношения как семантическая категория 
1.1. Социальные отношения как понятийная категория

, Содержание

Глава 1. Социальные отношения как семантическая категория

1.1. Социальные отношения как понятийная категория

1.2. Глаголы отношения в семантической типологии глаголов

1.3. Виды социальных отношений

1.3.1. Социальные образования

* 1.3.2. Межличностные отношения

1.4. Оценочный компонент социальных отношений

1.4.1. Позитивные отношения

1.4.2. Негативные отношения

1.4.3. Безразличные отношения


1.5. Словообразовательные средства формирования значения глаголов социальных отношений
* 1.5.1. Префикс ver
1.5.2. Префикс Ье
1.5.3. Префикс ап
1.5.4. Префикс ab
1.5.5. Префикс ein
1.5.6. Префиксы er-, mit-, ent-, auf-, aus
1.5.7. Первые компоненты zusammen- и herum
, 1.5.8. Малочастотные префиксы и первые компоненты
Выводы
Глава 2. Валентностные свойства глаголов социальных отношений
2.1. Понятие валентности
2.2. Критерии разграничения обязательных актантов, факультативных
* актантов и распространителей
2.3. Валентностные типы глаголов
2.4. Субъектный валентностный тип
2.4.1. Глаголы, обозначающие изменение социальных отношений
2.4.2. Глаголы, обозначающие стабильные социальные отношения
2.4.3.Глаголы, обозначающие результат проявления социальных
отношений
2.5. Объектный валентностный тип
2.5.1. Глаголы социальных образований
2.5.1.1. Семейные отношения
2.5.1.2. Производственные отношения
2.5.1.3. Учебные отношения
2.5.1.4. Спортивные отношения
2.5.1.5. Религиозные отношения
2.5.2. Глаголы межличностных отношений
2.5.2.1. Позитивные отношения
2.5.2.2. Безразличные отношения
2.5.2.3. Негативные отношения
2.6. Валентностные типы, образующие промежуточную зону между
субъектными и объектными глаголами
2.6.1. Глаголы с множественным субъектом
2.6.2. Глаголы с множественным объектом
Выводы
Заключение
Список использованной научной литературы
Список лексикографических источников
Список источников фактического материала
Сокращения
Приложения
Приложение 1. Количественная характеристика глаголов социальных
отношений

Приложение 2. Стилистическая характеристика глаголов социальных отношений
Приложение 3. Количественная характеристика реализации валентностных свойств глаголов социальных отношений
(пренебрегать), missfallen (geschr, LGDaF, не нравиться), misstrauen (относиться с недоверием).
В негативных социальных отношениях четко выделяется группа глаголов, характеризующих разного рода ситуации обмана. Это как нейтральные глаголы irreführen (ввести в заблуждение), irremachen (сбить с толку), betrügen (обмануть), täuschen (обмануть), так и глаголы с эмоциональнооценочным компонентом anschmieren (gespr, LGDaF, надуть), herauslügen sich, herausschwindeln sich (gespr, LGDaF, вывернуться при помощи лжи), übertölbern (gespr, LGDaF, оставить в дураках), veralbern, veräppeln, verklapsen, veruzen (gespr, LGDaF, одурачить).
Наряду с глаголами обмана представлены глаголы разоблачения обмана, такие как durchschauen (gespr, LGDaF, раскусить), entlarven (изобличать).
Ряд глаголов представляет пренебрежительное отношение по отношению к другим feixen, bespotten, mokieren sich (geschr, LGDaF), spotten, verspotten (насмехаться), geringschätzen, missachten (пренебрегать), bespötteln, frotzeln (gespr, LGDaF), spötteln (подтрунивать), vernachlässigen, hintansetzen (geschr, LGDaF) (пренебрегать кем-либо).
Г.В.Петрова также относит поле с общим семантическим значением презрения и пренебрежения при описании предикатов эмоционального отношения в португальском языке к глаголам с отрицательной оценкой. В качестве точки отчета рассматривается безразличие, которое находится слева от поля нейтральной модальности (Петрова 1996: 62-72).
В парадигматической классификации глаголов негативных социальных отношений нами выделена лексико-семантическая группа с общим значением негативного поведения по отношению к другим, направленного не на нанесение физического ущерба или вреда другому человеку, тем более не на его уничтожение, а направленное скорее на нанесение психологического вреда или ущерба. Тем самым данные глаголы отличаются от глаголов агрессии и выделимы в отдельную подгруппу негативных социальных отношений. Это глаголы benachteiligen (поставить в невыгодное положение), blamieren

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.173, запросов: 967