+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Явление инкорпорации в английской глагольной лексике : на материале адвербиальных глаголов английского языка

  • Автор:

    Анохина, Марина Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    195 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования. Сущность инкорпорации как одного из способов реализации когнитивной модели глагола
1.1. Сущность понятия «инкорпорирование» и подходы к его определению в современной лингвистической теории
1.2. Место и специфика инкорпорации в грамматическом строе современного английского языка
1.3. Инкорпорация как один из способов репрезентации когнитивной модели глагола. Соотношение понятий: когнитивная модель (фрейм):: семантическая валентность :: синтаксическая валентность
1.4. Виды инкорпорирования
1.4.1. Лексико-синтаксическое инкорпорирование
1.4.2. Семантическое инкорпорирование
1.4.2.1. Инкорпорированный компонент как результат конверсии «существительное —» глагол»
1.4.2.2. Ингерентный способ репрезентации сирконстантов в адвербиальных глаголах
1.5. Роль метафоры и метонимии в процессах расширения класса адвербиальных глаголов
Выводы по главе
ГЛАВА 2. Семантико-синтаксический анализ адвербиальных глаголов английского языка
2.1. Лексико-семантические группы адвербиальных глаголов английского языка
2.1.1. Лексико-семантическая группа английских глаголов движения и физических действий
2.1.2. Лексико-семантическая группа английских глаголов зрительного восприятия и ментальных действий
2.1.3. Лексико-семантическая группа английских глаголов говорения, мимических действий и глаголов звукоподражающего характера
2.2. Реализация элементов инкорпорации в системе английского глагола в рамках некоторых конструкций
2.2.1. Полуаналитические конструкции типа “to give a shriek”, “to have a look”
2.2.2. Конструкции “to make one’s way”, “to come to a halt (stop)”.Ill
2.2.3. Конструкция “come (go) + PI”
2.2.4. Каузативные конструкции типа “to laugh smb out”
2.3. Метафорический и метонимический перенос значения в семантике глаголов семантического типа инкорпорирования
2.4. Перевод английских адвербиальных глаголов на русский язык
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
ПРИЛОЖЕНИЕ

Настоящая работа посвящена комплексному исследованию явления инкорпорации в системе английского глагола. Вопросы, связанные с элементами инкорпорации в грамматическом строе английского языка, неоднократно затрагивались во многих исследованиях, преимущественно при рассмотрении адгерентных и ингерентных способов репрезентации обстоятельственных отношений (Н.М. Ануфриева 1986; В.М. Аринштейн 1986; О.Ю. Афанасьева 1990, 1991; С.М. Кибардина 1986; JI.B. Мерзлякова 1986; И.В. Сентенберг 1991; Ч. Филлмор 1983а; M.S. Baker 1988; S.С. Dik 1980; J.S. Gruber 1976; R.A. Hall 1956; D.L.F. Nilsen 1973 и др.), а также частично при изучении семантики т.н. адвербиальных глаголов (И.В. Игнатова 2004; Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман 1964; Х.Х. Салиев 1977; И.В. Сентенберг 1980; М.М. Шляхова 2003; В.М. Charleston 1960 и др.), однако явление инкорпорации и его специфика как периферийной, но достаточно значимой характеристики английского языка до сих пор не было предметом самостоятельного исследования.
Актуальность исследования обусловлена интересом современной грамматической теории к описанию не только центральных характеристик грамматического строя языка, но и периферийных явлений, что позволяет составить наиболее полное представление о специфике грамматического устройства конкретного языка. К таким периферийным явлениям относится инкорпорация в системе английского глагола, комплексное исследование которой вносит, на наш взгляд, существенное дополнение в общую типологическую характеристику грамматического строя английского языка.
Кроме того, рассмотрение вопроса о сущности и специфике инкорпорации затрагивает целый ряд проблем современной теории, таких, как когнитивная модель глагола и способы ее языковой актуализации, адгерентные и ингерентные способы репрезентации компонентов

Л.М. Мерзлякова в своем исследовании глаголов с инкорпорантами подразделяет их на эксплицитно инкорпорирующие и имплицитно инкорпорирующие (Мерзлякова 1986, 71-72). Первая группа включает глаголы с довольно прозрачным инкорпорированным значением, эксплицитно представленным в корневой морфеме. Это глаголы типа to elbow, to eye, to finger, to palm и т.д. При образовании по конверсии сема предметности, занимающая центральное место в семантической структуре существительного модифицируется в адвербиальную сему инструмента / способа действия, что находит свое отражение в словарных дефинициях отсубстантивных глаголов (ср. to elbow - to push or jostle with an elbow).
Ко второй группе автор относит глаголы с т.н. «затемненным» инкорпорантом (термин Л.М. Мерзляковой). Это глаголы типа to stare, to frisk, to kick и т.д., в семантике которых адвербиальная сема не является результатом конверсии (поскольку направление конверсии здесь иное - не глаголы образуются от существительных, как в случае an eye - to eye, an elbow - to elbow, а, скорее, существительные со значением «квант действия» от соответствующих глаголов - to nod - to give a nod, to strike - to give a strike).
Семантический адвербиальный компонент в этих глаголах изначально присутствует в семантике глагола в статусе адвербиальной семы. На этом основании вряд ли целесообразно именовать инкорпорированный компонент как «затемненный», т.к. он достаточно легко выводится из словарной дефиниции таких глаголов, ср. to stare - to look fixedly.
Прежде чем перейти к анализу двух групп глаголов, сделаем еще одно замечание общего характера.
На примере глаголов семантического типа инкорпорирования можно проследить реализацию принципа предсказуемости и принципа иконизма. Суть первого заключается в следующем: чем более предсказуемы объект, инструмент и наречие образа действия в плане информации, тем менее вероятна возможность их эксплицитного выражения отдельно оформленной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.141, запросов: 967