+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеологические единицы, содержащие компоненты, обозначающие названия стихий (вода, воздух, огонь, земля) в современном английском языке

  • Автор:

    Литвинова, Светлана Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    185 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Предисловие
1. Роль стихий в германо-скандинавских и славянских верованиях
2. Роль стихий в философских воззрениях на устройство и происхождение мира
ГЛАВА 1. Теоретические положения, составившие основу исследования и общий обзор возникновения и развития ФЕ с компонентом-названием
стихий
1.1.Стихии в представлениях человека
1.2. Языковая картина мира
1.3. Фразеологизмы как единицы номинации
1.4. Аспекты фразеологического значения
1.5. Внутренняя форма ФЕ
1.6. Вопросы теории поля
1.7. Возникновение и развитие ФЕ с компонентом-названием стихий
Выводы
ГЛАВА 2. Структурно-семантические особенности ФЕ с компонентом-
названием стихий
А. Глагольные фразеологические единицы с компонентом-названием
стихий
2.1.Структурные особенности ГФЕ
2.2. Семантические особенности ГФЕ с компонентом-названием стихий
2.3. Системные связи ГФЕ с компонентом-названием стихий
Б. Субстантивные ФЕ с компонентом-названием стихий
2.4. Структурные особенности субстантивных ФЕ с компонентом-названием
стихий.
2.5. Семантические особенности СФЕ с компонентом-названием стихий
2.6. Системные связи в группе СФЕ. Полисемия СФЕ с компонентом-названием стихий
В. Адъективные, адвербиальные и междометные ФЕ с компонентом-названием стихий
2.7. Адъективные ФЕ
2.7.1. Структурные особенности адъективных ФЕ с компонентом-названием стихий
2.7.2. Семантические особенности адъективных ФЕ с компонентом-названием стихий
2.7.3. Системные связи адъективных ФЕ с компонентом-названием стихий
2.8. Адвербиальные ФЕ
2.8.1. Структурные особенности адвербиальных ФЕ с компонентом-названием стихий
2.8.2. Семантические особенности адвербиальных ФЕ с компонентом-названием стихий
2.9. Междометные ФЕ
2. 10. Коммуникативные ФЕ
Выводы
ГЛАВА 3. Стилистические особенности ФЕ с компонентом-названием стихий
3.1. Общая характеристика функционирования ФЕ с компонентом -названием стихий
3.2. Узуальные стилистические свойства ФЕ с компонентом-названием стихий
3.2.1. Экспрессивность, эмотивность и оценочность ФЕ с компонентом-названием стихий и их функциональная окраска

3.3. Узуальные выразительные средства в ФЕ с компонентомназванием стихий
3.3.1.Семантические выразительные средства
3.3.2. Эвфонические стилистические средства
3.3.3. Грамматические выразительные средства
3.3.4. Лексические выразительные средства ФЕ с
компонентом-названием стихий
3.4 Окказиональные выразительные средства ФЕ с компонентом-названием стихий
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение 1
Приложение 2

познавательная деятельность человека, его взаимодействие с окружающим миром являются основой его существования в мире.
Семантическая структура ГФЕ с компонентом-названием стихий При рассмотрении семантических особенностей ГФЕ исследуемого типа в работе используется метод компонентного анализа, который позволяет рассмотреть значение ГФЕ по отношению к значению лексем, составляющих ГФЕ, установить связь между прямым и фразеологическим значением всего словесного комплекса, что дает основание определить степень переосмысления и конкретное для данной ГФЕ средство создания образности (универсальными средствами создания образности являются метафора, метонимия, сравнение) [Ульман 1970].
Метод компонентного анализа также позволяет определить основные и дифференцирующие семы ФЕ (подробнее о семах см. гл. 1, п. 5.1).
Рассмотрим ФЕ to fan the fire - increase emotions. Буквальное значение словосочетания - раздувать огонь. При сравнении структуры толкования -increase emotions - со структурной схемой ГФЕ fan the fire можно обратить внимание на большую степень общности между ними, которая выражается в том, что сравниваемые словосочетания являются глагольно-субстантивными образованиями. Слово fan в толковании ассоциируется со словом increase, а слово fire со словом emotions. Дефиниция глагола fan - to move or impel (air) with a fan. Толкование существительного fire - the phenomenon of combustion manifested in light, flame, and heat. Как видно из дефиниций компонентов, составляющих ФЕ, значение всего словосочетания в результате сложного смыслового синтеза сочетающихся слов полностью переосмыслено. Именно метод «наложения» ФЕ на исходное переменное словосочетание дает возможность понять образ, который положен в основу нового переосмысленного оборота.
Архисемой данной ФЕ является факт разжигания эмоций. При аналогичном рассмотрении других ГФЕ можно выделить группу полностью переосмысленных ФЕ.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967