Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Мельникова, Марина Владимировна
10.02.04
Кандидатская
2006
Москва
147 с.
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1 Л.Место лексики сферы образования в межкультурной коммуникации
1.2. Слово и понятие
1.3. Отражение социо-культурного компонента значения в лексикографических источниках
ГЛАВА 2. ЛЕКСИКА СФЕРЫ ОБРАЗОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ
2.1. Отражение лексики сферы образования в лексикографических источниках
2.2. Реальное функционирования лексики сферы образования в британском и американском вариантах английского языка
2.3. Выбор лексики английского языка, обозначающей академические понятия, для описания систем образования неанглоязычных стран (на примере интернет-сайтов европейских университетов)
ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМА МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ СООТВЕТСТВИЙ В ЛЕКСИКЕ СФЕРЫ
ОБРАЗОВАНИЯ
3.1. Слово и понятие в ситуации межъязыкового общения
3.2. Отражение национально-специфической лексики сферы образования в англо-русских словарях
3.3. Межъязыковые соответствия в лексике сферы образования и русско-английские словари
3.4. Национальная специфика лексики сферы образования и перевод
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Образование как общественный институт, существование и функционирование которого являются одним из важнейших условий прогресса человечества, переживает в настоящее время эпоху перемен, которую характеризуют два противоположно направленных, но диалектически взаимосвязанных процесса - интеграции и диверсификации.
Процесс интеграции в сфере образования обычно описывается как формирование и развитие единого образовательного пространства, которое предполагает взаимодействие субъектов образования в определенных границах1. На фоне интеграционных процессов в экономике и политике и растущих потребностей в межкультурном взаимопонимании объединение усилий образовательных систем мира в решении глобальных социальных проблем приобретает сегодня все более важное значение.
Благодаря исключительным достижениям последних нескольких лет процессы, происходящие в Европе, приобрели более конкретный характер, стали более полно соответствовать реалиям стран Европейского союза и его граждан. Открывающиеся в связи с этим перспективы, наряду с углубляющимися отношениями с другими европейскими странами, обеспечивают еще большие возможности развития. Тем самым, по общему мнению, мы являемся свидетелями осознания все большей частью политического и академического мира потребности установления более тесных связей в современной Европе, в формировании и укреплении ее интеллектуального, культурного, социального и научно-технологического потенциала.
1 Высшее образование в XXI веке: Подходы и практические меры // Материалы Всемирной конференции по высшему образованию. ЮНЕСКО, 5-9 октября 1998. -Париж: ЮНЕСКО, 1998. С 156.
случае непонимание будет предотвращаться широким контекстом, а именно соотнесением с аналогичным явлением в той или иной культуре.
5. Национально-специфическая лексика для обозначения одного и того же явления в разных культурах. Пятую группу составляют лексические единицы для обозначения одних и тех же понятий или явлений в разных диатопических вариантах. Эквивалент приводится непосредственно в словарной статье:
Blackboard - also chalkboard АтЕ п - a dark smooth surface (usu. black or green) used esp. in schools for writing or drawing on, usu. with chalk1
Arts - n (the + P) 1. Also humanities // arts and letters AmE
those subjects of study that are not considered to be part of science,
I •
such as history and languages, esp. as taught at a university
Данная категория составляет 6.6% от общего количества рассмотренных единиц. Лексемы, входящие в данную категорию, описывают универсальные понятия и явления, причем не только для рассматриваемых диатопических вариантов, но и для внешних культур. Вследствие этого, при передаче на английском языке подобных явлений придется неизбежно сталкиваться с выбором того или иного национально-специфического обозначения. Именно наличие таких единиц ставит под сомнение возможность существования того, что можно назвать диатопически «нейтральным английским», своеобразным наднациональным вариантом английского языка, обслуживающим внешние по отношению к британской и американской системам культуры.
Для составления более полной картины представления лексики сферы образования в лексикографических источниках был также проанализирован американский словарь Merriam-Webster. Все лексические единицы,
1 LDELC., с. 114. ' LDELC., с. 56.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Денотативное пространство прилагательных цвета в английском языке | Мичугина, Светлана Викторовна | 2005 |
Неологизмы немецкого молодежного сленга на рубеже XX-XXI веков | Матарыкина, Наталья Дмитриевна | 2005 |
Просодические формы речевого поведения участников судебного процесса : Экспериментально-фонетическое исследование на материале аудиозаписей заседаний Верховного суда США | Якутина, Марина Викторовна | 2002 |