+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Репрезентация условных отношений в англоязычном дискурсе

  • Автор:

    Давыдова, Наталья Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    254 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Условные отношения в философии, логике и лингвистике
1.1 Логико-семантическая классификация СПП с придаточными
условия
1.2. Функционально-семантическая классификация средств выражения условия в английском языке
1.2.1. Микрополе реального условия
1.2.2. Микрополе гипотетического условия
1.2.3. Микрополе ирреального условия
1.2.4. Взаимодействие микрополей
1.3.Формально-логические основания функциональной
семантики условных отношений
1.4. Результаты анализа, релевантные для когнитивно-функционального моделирования
семантики условия
Выводы к главе
Глава II. Когнитивно-дискурсивный уровень
репрезентации условных отношений
2.1. Принципы когнитивно-функционального
грамматического описания
2.2 Когнитивно-функциональное моделирование
семантики условия
2.2.1 Понятие лингвистического моделирования
2.2.2. Когнитивно-функциональные модели и фреймы реализации условных
отношений
2.3. Реализация когнитивно-функциональной семантики условия в британском и американском дискурсе

2.3.1. Дискурс. Основные понятия
2.3.2. Функционирование средств реализации условных отношений в британском и американском дискурсе
2.3.2.1. Характеристика религиозного британского и
американского дискурса
2.3.2.2.Характеристика американского и британского
политического дискурса
2.3.2.3.Характеристика американского и британского
публицистического дискурса
2.3.2.4.Характеристика американского и британского
художественного дискурса
Выводы к главе II
Глава III. Функционально-синергетический подход к анализу англоязычного дискурса
3.1. Лингвосинергетика. Основные понятия
3.2. Дискурс как система
3.3. Семантические отношения—параметры порядка
Выводы к главе III
Глава IV. Репрезентация условных отношений на разных этапах саморегуляции дискурса
4.1. Лингвосинергетический анализ художественного дискурса
4.2. Лингвосинергетический анализ публицистического
дискурса
4.3. Лингвосинергетический анализ политического дискурса
4.4. Лингвосинергетический анализ религиозного дискурса
Выводы к главе IV
Заключение
Библиография
Список цитируемой литературы
Приложение

Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение

выступает благодаря ее единицам посредствующим звеном между мышлением и языком»1 [Кривоносое 1996:19].
Отсюда можно предположить, что мыслительные стереотипы, отражающие объективные законы человеческого мышления и опыта, вносят свой вклад в формирование семантики определенных грамматических построений, преимущественно тех, чья грамматическая семантика носит наиболее обобщенный, абстрагированный характер, независящий напрямую от конкретного содержания речевой ситуации2.
На наш взгляд, такими построениями являются СПП с придаточными условия, которые, будучи ядерными средствами соответствующего ФСП, в «развернутом», эксплицированном виде отражают всю функциональную семантику поля (включая и ее периферию) и, следовательно, для наших целей являются эталонными3.
Итак, логические категории соотнесены определенным образом с языковыми средствами. И логика и язык имеют соотносительные единицы: логические понятия, как правило, выражены отдельными словами (реже словосочетаниями); логические суждения выражены, как правило, самостоятельными предложениями; умозаключения выражены или сложными предложениями или сверхфразовыми единствами (СФЕ), а также некоторыми типами простых предложений.
В связи с семантикой условия нас будут интересовать умозаключения как наиболее сложные формы мысли, поскольку логический анализ позволяет
1 Ср. когнитивную интерпретацию соотношения языка и мышления: «...предложение обладает поверхностной структурой, когнитивной структурой (представляющей мысль, которую предложение обязано выразить в замысле говорящего...) и промежуточным между первыми двумя—уровнем значения, представляющим языковую информацию» [Демьянков 1997:100]
2 «Формальная логика изучает структуру, форму мысли, т.е. такие связи между мыслями, которые не зависят от конкретного содержания, но которые являются необходимыми условиями познания действительности» [Кривоносов 1996:41].
3 Анализу не подвергаются так называемые «выводные» (inferential) условные придаточные предложения типа: If he dies tomorrow I gave him the wrong medicine, не участвующие в формировании причинно-следственных отношений.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.334, запросов: 967