Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Голубовская, Елена Александровна
10.02.04
Кандидатская
2006
Москва
243 с.
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА 1. КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВЫ ЯЗЫКОВЫХ И ВНЕЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ: КОНЦЕПТ, МЕТАФОРА, СТЕРЕОТИП
1Л. Основные понятия когнитивной лингвистики
1.1.1. Когнитивное направление в современной лингвистической науке
1.1.2.1. Категория концепта в свете лингвокогнитивного и лингвокультурологического подходов
1.1.2.3. Концепт и значение
1.1.2.4. Концепт и слово
1.1.2.5. Концепт и стереотип
1.1.2.6. Структура и типы концептов
1.1.2.7. Методы изучения концепта
1.1.3. Метафора в свете когнитивного подхода
1.1.3.1. Понятие конг/ептуальной метафоры
1.1.3.2. Когнитивные основы метафоры
1.1. 3.3. Когнитивный потенциал образной метафоры
1.2. Явление этнического стереотипа с позиций отечественных
И ЗАРУБЕЖНЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ
1.2.1. Этнический стереотип как вид социального стереотипа
1.2.2. Классификация стереотипов
1.2.3. Причины формирования стереотипов
1.2.4. Подходы к изучению стереотипа
1.2.5. Стереотипизация во фразеологических единицах
1.2.6. Методы исследования этнических стереотипов
1.3. Выводы по Главе 1
ГЛАВА 2. КОНЦЕПТЫ, ВЕРБАЛИЗУЕМЫЕ ПОСРЕДСТВОМ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «DUTCH»
2.1. ОТРАЖЕ1П1Е ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ В ЛЕКСИЧЕСКОМ СОСТАВЕ РАЗНЫХ ЯЗЫКОВ
2.2. Лексема «Dutch» как средство выражения стереотипа по отношению к голландцам
2.3. Общая характеристика выявленных концептов
2.4. Построение лексико-фразеологического поля, соответствующего концепту «Dutch-соотносимый с Голландией»
2.4. Построение лексико-фразеологического поля,
ОТРАЖАЮЩЕГО КОНЦЕПТ «DUTCH - НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ОБЩЕПРИНЯТЫМ НОРМАМ, ОБЩЕСТВЕННЫМ ПРЕДСТАВЛЕНИЯМ ИЛИ ВЫЗЫВАЮЩИЙ НЕГАТИВНУЮ РЕАКЦИЮ»
2.5. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «DUTCH» В РЕЧИ
3.1. УПОТРЕБЛЕНИЕ УЗУАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «DüTCH» В КОНТЕКСТЕ КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ЭТНИЧЕСКОГО СТЕРЕОТИПА
3.1.1. Анализ употребления единиц, репрезентирующих концепт
«Dutch — соотносимый с Голландией»
3.1.2 Анализ употребления единиц, репрезентирующих концепт 2 «голландский — общепринятым нормам, общественным представлениям или вызывающий негативную реакгщю»
3.2. Употребление окказиональных единиц с компонентом «Dutch» в контексте как средство реализации этнического
СТЕРЕОТИПА
3.3. Выводы по Главе
ГЛАВА 4. ВЕРИФИКАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ АНАЛИЗА ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ СТЕРЕОТИПОВ ОТНОСИТЕЛЬНО ГОЛЛАНДЦЕВ
4.1. Характеристика образа голландца в текстах художественной литературы
4.2. Результаты анкетного опроса современных носителей
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ОПИСАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ АНКЕТЫ И ПРОЦЕДУРЫ ОБРАБОТКИ РЕЗУЛЬТАТОВ АНКЕТИРОВАНИЯ)
4.3. Выводы по Главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Данное исследование направлено на изучение лексикофразеологического слоя языка, являющегося собранием наименований явлений голландской культуры и голландцев. Большая часть этих наименований превратились в этнические стереотипы, отражающие коллективное отношение англичан к Голландии и голландцам.
Сложность и многогранность явления этнической стереотипизации определяет междисциплинарный характер его исследований: для изучения данного явления требуется интеграция данных этнографов, социологов, психологов, которые в большинстве случаев не связываются с проблемами современной лингвистики. Однако языковой план выражения сложившихся мнений о гетерогенных этнических группах представляет собой плодотворную почву для рассмотрения.
Актуальность данного исследования определяется важностью проблемы мирного сосуществования разных этнических групп, к которой обращено всё современное мировое сообщество. Сложившиеся оценочные мнения одних народов о других могут оказывать значительное влияние на этнические взаимоотношения. В предотвращении этнической предубеждённости первостепенную роль играют знания об истоках стереотипов и механизмах их формирования, приобретение которых возможно с опорой на язык как на яркий иллюстративный материал в отношении становления и развития когнитивных образований в общественном сознании, к которым относится и стереотип. Актуальность работы обусловливается также её непосредственной связью с общими проблемами когнитивной лингвистики, находящейся в процессе выработок своих принципов.
Целью данного исследования является выявление особенностей выражения стереотипов относительно голландцев в лексике английского языка. Цель определила необходимость решения конкретных задач исследования:
1. уточнить понятие стереотипа как особого когнитивного концепта с целью
национальные сообщества оцениваются относительно неё» [Sumner 1906, 13]. Несмотря на многообразие линий исследования этнических предрассудков при объяснении причин их формирования и функционирования исследователи традиционно обращаются к феномену этноцентризма.
Данное явление, в свою очередь, также объясняется с позиций психологии и философии в целом ряде работ. В большинстве своем подобные попытки основываются на принципе реализации структуралистской теории бинарных оппозиций «своё - чужое» в этническом самосознании. В. А. Буря-ковская излагает основное положение этой теории с опорой на структурный подход, предложенный К. Леви-Стросом, в рамках которого он рассматривает двоичные и троичные формы организации социальных структур [Леви-Строс 2001]. Человеческое мышление постоянно упорядочивает, систематизирует окружающую действительность при помощи бессознательных структур - бинарных оппозиций. «Своё - чужое» является одной из основных базовых оппозиций, а этничность служит вариантом ее реализации в виду культурных различий разных народов. Естественно, что «своё» при этом оценивается со знаком «плюс», в то время как «чужое» получает отрицательную оценку. Таким образом, очевидно, что применение общефилософского принципа дуальности человеческого мировоззрения к области этнического сознания обеспечивает возможность дать научное обоснование феномену этноцентризма.
И. Б. Гасанов, исследующий национальные стереотипы в межнациональном конфликте, отмечает способность сознания человека разделять все явления на «знакомое» и «незнакомое». При этом сознание идентифицирует «знакомое» как «свое» и оценивает его позитивно, в то время как «незнакомое» воспринимается как «чужое» и несет в себе негативный оценочный элемент [Гасанов 1994, 55].
Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков и А. П. Садохин соотносят стремление определить превосходство собственной группы над другой с теорией «пози-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Англоязычная терминология банковского дела в языковой системе и речевой практике | Шетле, Тайбат Владимировна | 2010 |
Функциональные свойства паремий-трансформов в англоязычном публицистическом дискурсе | Антонова, Ольга Николаевна | 2012 |
Семиосфера внутреннего мира человека : семантически сопряжённые категории DUTY и CONSCIENCE в современном английском языке | Варфоломеева, Инесса Анатольевна | 2013 |