+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метафора в метаязыке лингвистики : на материале английского языка

Метафора в метаязыке лингвистики : на материале английского языка
  • Автор:

    Мотько, Мария Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Горно-Алтайск

  • Количество страниц:

    217 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"2.3. Сублогические модели языка, репрезентированные в образах 
2.4. «Образы» языка, отраженные в «социоморфной» метафоре

2.3. Сублогические модели языка, репрезентированные в образах

«артефакгаой» метафоры

2.4. «Образы» языка, отраженные в «социоморфной» метафоре

Выводы по второй главе


Заключение

Библиография

Список источников глобальной сети Интернет

Список словарей и справочных изданий

Список источников иллюстративного материала


Любая наука на определенном этапе своего развития характеризуется углубленной метанаучной рефлексией, обращенной к проблемам своего собственного языка как инструмента и результата научного познания в его связи с особенностями природы познания и мышления. Изменение научных парадигм, рост уровня абстрактности научных теорий, трансформация содержания категории объективного, возникновение релятивистских трактовок научного познания и как результат - отход от придания рациональности статуса единственной «научной» формы освоения мира неизбежно приводит к кардинальной ломке «эпистемологических ценностей» и изменению целостного образа науки в современном культурном пространстве. Классическая субъект-объектная парадигма как общегносеологическая философская модель заменяется субъект-субъектной, акцентирующей диалогичность, аксиологическую симметричность, коммуникативность, контекстуальность, консен-суальность и конструктивно-творческий характер научной деятельности. То есть в процессе трансформации стандартов научной рациональности и построении ее новой «коммуникативной» модели сама наука все больше приобретает черты «чело-векоразмерности», и на смену господствующей сциентистской, системноструктурной и статистической парадигме приходит парадигма антропоцентрическая, функциональная, когнитивная и динамическая, возвратившая человеку статус «меры всех вещей» и вернувшая его в центр мироздания.
Указанные смещения естественным образом отражаются в языке науки, обращение к которому с позиций когнитивно-дискурсивного направления современного лингвистического знания, позволяет по-новому решать вечные проблемы науки -связь её языка, мышления и познания. В таком контексте особый интерес представляет метафора, являясь наиболее ярким языковым явлением, отображающим базовый когнитивный процесс. Рассматривая языковые явления в их связи с познавательной деятельностью человека, данный подход по иному высвечивает проблему метафоры в научном познании и языке науки и определяет новый вектор исследования этого феномена, который привлекает внимание ученых более двух тысяч лет.

ный характер и не входят (или, по крайней мере, не полностью входят) в традиционно понимаемую теорию семантической компетенции, поскольку находятся вне пределов наших знаний о буквальных значениях слов и предложений. Для адекватного понимания метафорического высказывания слушающему требуется нечто большее, чем языковая компетенция, знание коммуникативной ситуации и владение общими с говорящим фоновыми представлениями.
Будучи убежденным в том, что единого принципа функционирования метафоры, соответственно которому метафоры производятся и понимаются, не существует, Дж. Серль формулирует совокупность прагматических принципов (их в работе выделяется восемь), которые лишь при первом приближении проливают свет на механизм метафоризации. В общих чертах, данные принципы сводятся к тому, что метафоры основываются на сходстве характерных или известных признаков объектов, а в случае отсутствия таковых ассоциируются в силу некоторых природных или культурных факторов. В данном случае Серль противоречит сам себе - утверждая, что в основе метафоры не всегда лежит аналогия, он формулирует принципы, нацеленные именно на снятие «семантической неоднозначности аналогии, лежащей в основании метафоры» [Петров, 1988: 167]. В конечном счете все принципы прагматической интерпретации Дж. Серля сводимы к хорошо известному сравнительному принципу метафорообразования, сформулированном еще Аристотелем. По мнению В.В. Петрова, Дж. Серль в определенном отношении лишь развил идеи Дж. Катца и Дж. Фодора относительно приоритета семантики над прагматикой языка, а не противопоставил им нечто радикально противоположное [Петров, 1988: 167]. Как известно, в рамках теории Дж. Катца и Дж. Фодора, чрезвычайно популярной в 60-е годы прошлого столетия, семантическая компетенция проявляется в том, что идеальный носитель языка способен распознать значение предложения, не располагая при этом никакой информацией о его контексте [Katz, Fodor, 1964].
Рассматривая проблему метафоры с точки зрения слушающего, Серль предлагает трехэтапную модель понимания метафоры. Интерпретируя некое высказывание, реципиент руководствуется следующей последовательностью шагов: 1) определяет необходимость поиска метафорической интерпретации, то есть решает, было ли высказывание употреблено в прямом или перносном смысле; 2) в случае, если

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.169, запросов: 967