+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Грамматические маркеры эмоциональности в английском языке

  • Автор:

    Илинская, Анастасия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    185 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление:
Глава I
Теоретические проблемы изучения эмоций и эмотивности
1.1. Эмоции как предмет изучения философии и психологии
1.2. Проблема эмоций и эмотивности в лингвистике
1.2.1. Категория эмотивности как полистатусная функционально-семантическая категория
1.2.2. Многоаспектность исследований категории эмотивности
1.3. Эмоциональное и рациональное в структуре личности и в языке
1.4. Разграничение понятий “эмоциональность”, “эмотивность”, “эмоциогенность”, “экспрессивность”, “оценочность” и “интенсивность”
1.5. Знаковая типология единиц, репрезентирующих эмоции в языке
Выводы по главе I
Глава II
Эмотивная семантика грамматических маркеров эмоциональности
2.1. Особенности эмотивной семантики в структуре лексического
и грамматического значения
2.2. Эмотивная потенция морфологических маркеров эмоциональности
2.2.1. Реализация эмотивных потенций в процессах транспозиции
в сфере категории вида
2.2.2. Реализация эмотивных потенций длительной формы глагола-связки to be + Adj
2.2.3. Реализация эмотивных потенций неконвенциональных грамматических маркеров эмоциональности
2.3. Эмотивная потенция синтаксических маркеров эмоциональности
2.3.1. Реализация эмотивных потенций восклицательных предложений
с интенсификаторами how и what
2.3.2. Реализация эмотивных потенций предложений квазипридаточной структуры
2.3.3. Реализация эмотивных потенций предложений вторичной полноты
2.3.4. Реализация эмотивных потенций парцеллированных конструкций
2.3.5. Реализация эмотивных потенций эллиптических конструкций
2.3.6. Реализация эмотивных потенций инвертированных конструкций
2.3.7. Реализация эмотивных потенций синтаксического повтора
2.3.8. Реализация эмотивных потенций риторического вопроса
2.3.9. Реализация эмотивных потенций повествовательных, вопросительных и побудительных предложений
2.4. Место грамматических маркеров эмоциональности в функционально-семантическом поле эмотивности английского языка
2.4.1. Некоторые вопросы теории функциональной грамматики
2.4.2. Структура функционально-семантического поля эмотивности
2.4.3. Взаимодействие функционально-семантического поля эмотивности с функционально-семантическими полями оценочности, экспрессивности и интенсивности в английском языке
Выводы по главе II
Заключение
Библиография
В современной научной парадигме главным объектом исследования большинства наук является человек. Но человек, как отмечал К.Д. Ушин-ский, более человек в том, как он чувствует, чем, в том, как он думает. И на современном этапе homo sentiens [Шаховский 2000: 174] - эмоциональная ипостась “говорящего человека”, привлекает к себе внимание исследователей самых разных областей знания, в том числе и лингвистов. В настоящее время “лингвистика эмоций”, или эмотиология, выделилась в отдельную отрасль исследования, что свидетельствует, с одной стороны, об актуальности изучения ‘языка эмоций’, а, с другой, о большом накопленном эмпирическом материале.
Категория эмотивности, отражающая языковую интерпретацию психологического феномена эмоциональности человека, представляет для исследователей огромный интерес. Конституентами этой категории выступают единицы различных языковых уровней: фонетического, лексического и грамматического. И если роль фонетических и лексических средств языка в выражении эмоций описана достаточно полно (см., например, работы
А.М. Антиповой, Ю.Д. Апресяна, В.Ю. Апресян, Е.А. Брызгуновой, А. Веж-бицкой, Н.В. Витт, Р.К. Потаповой, Э.А. Нушикян и многих др.), то грамматические маркеры эмоциональности изучены недостаточно, что и вызывает необходимость их дальнейшего рассмотрения и систематизации эмоциональных маркеров с позиций полевого подхода. Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена:
- его вхождением в общую антропологическую парадигму современной лингвистической науки, так как оно направлено на изучение грамматических маркеров эмоциональности человека;
- потребностью более четкой дифференциации эмотивных средств на основе их основных семиотических характеристик;

В этой группе можно выделить несколько подгрупп, каждая из которых имеет свой критерий разграничения этих терминов.
a) Разграничение по линии языка - речи.
Ю.М. Осипов, будучи сторонником этого направления, считает, что «понятия эмоциональность и экспрессивность принадлежат разным планам, разным системам измерения, они не могут сопоставляться ни как равные, ни как различные по объему. Они не взаимозаменяемы, так как находятся в отношениях дополнительности друг к другу. Они соотносятся как величина, данность и функция», т.е. «понятие эмоциональности может быть применимо к составу и значению языковых единиц, тогда как понятие экспрессивности связано с выбором и реализацией в речи» [Осипов1970: 121-125].
b) Разграничение по линии языка - речи, с учетом языковых уровней.
Согласно этому подходу, эмотивность - свойство языковой системы, которое проявляется в первую очередь на лексическом уровне, а экспрессивность - результат функционирования элементов системы на уровне синтаксиса [Трофимова 1981, Долинин 1973].
К. А. Долинин уточняет, что лексика призвана передавать характер эмоций (гнев, удивление, радость и т.д.), а синтаксические конструкции четко реагируют на наличие или отсутствие таковой, и это реакция выражается в изменении синтаксической структуры предложения по сравнению с нейтральной конструкцией [Долинин 1973: 39]. Но анализ языковых фактов свидетельствует о том, что иногда характер эмоции может быть передан грамматическими (морфологическими и синтаксическими) средствами. Так, например, вопросительные конструкции при реализации своей вторичной функции - выражение эмоций - чаще всего передают удивление и радость [Торсуева 1976: 232]. Например:
(6) A real chambermaid looking unreal, wearing striped lavender print dress
and actually a cap, a freshly laundered cap. A smiling, rosy, positively countrified face. (Where did they find these people?) (A.Christie (a), 54).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967